The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

CAPI. XXVIII.

THE vngodly flyeth whan no man chaseth hym / but the ryghtuous stan∣deth [unspec A] styffe as a Lyon. Because of sinne the lande dothe ofte chaunge her Prynce: but thorowe men of vnderstandynge and wysdome a realme endureth longe: One poore man oppressyng another by vyolence is lyke a contynuall rayne that destroyeth the fruyte. They that forsake the lawe prayse the vngodly: but suche as kepe the lawe, abhorre them. Wycked men dys∣cere nat the thynge that is ryght / but they that seke after the Lorde, discusse all thyn∣ges. A pore man leadynge a godly lyfe, is better then the ryche that goeth in frowarde wayes. Who so kepeth the lawe, is a chil¦de of vnderstandyng: but he that is a cōpa∣nion of ryotus mē, shameth his father. Who [unspec B] so increasethe his ryches by vauntage and wynnynge, let him gather them to helpe the poore withall. He that turneth awaye his eare from hearynge the lawe, his prayer shalbe abhominable. Who so ledeth the ryghtuous into an euyll waye, shall fall in to his owne pyt / but the iuste shall haue the good in possession. The ryche man thyn∣keth hym selfe to be wyse, but the poore that hath vnderstaudyng, can perceyue him wel ynough. When ryghtuous men are in prosperite, then doth honoure floryshe: but when the vngodly come vp, the state of men chaungeth. He that hydeth his synnes, shall not prospere: but who so knowledgeth thē and forsaketh them, shall haue mercy. Well is him that standeth alwaye in awe: as for him that hardereth his herte, he shall fal in [unspec C] to myschefe. Lyke as a roarynge lyon and an hongry bere, euē so is an vngodly Price ouer the poore people. Where the Prince is wythout vnderstandynge, there is great oppressyon and wronge: but yf he be suche one as hateth couetousnesse / he shall longe rayne. He that by vyolence sheddethe any mans bloude, shall be a rennagate vn∣to his graue: and no man shal be able to suc¦coure hym. Who so leadeth a godly & an innocent lyfe, shall be saued: but he that go∣eth frowarde wayes, shall onse haue a fall.

He that tylleth his lande, shal haue plē¦tuousnesse of breade: but he y foloweth ydil nesse, shall haue pouerte ynough. A man y dealeth faythfully, shalbe fylled with bles∣synges:

Page xxxvii

and he that maketh haste to be ry¦che, shal nat be vngylty. To haue respecte of personnes in iudgemente is nat good.

And why? A man wyll do wronge / yea euen for a pece of breade. He that wyll be [unspec D] ryche all to soone, hathe an euyll eye, and consydereth nat, that pouerte shall come v∣pon hym. He that rebuketh a man / shall fynde more fauoure at the last, then he that flatereth hym. Who so robbeth his Fa¦ther and mother / and sayeth it is no synne / the same is lyke vnto a destroyer. He that is of a proude stomake, stereth vp strife: but he that putteth his truste in the Lorde, shal be well fedde. He that trusteth in his owne herte, is a foole: but he that walketh wyse∣ly shall be safe. He that gyueth vnto the poore, shall not lacke: but he that tur∣neth awaye his eyes from suche as be in ne∣cessytie / shall suffre greate pouerte hym selfe. When the vngodly are come vp, men are fayne to hide them selues: but when they peryshe, the ryghtuous increase.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.