The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

¶ What degrees of kynred may marrye togyther.

CAPI. XVIII.

ANd the Lorde spake vnto Moses say∣enge. [unspec A] Speake vnto the chyldren of Is∣rael, and say vnto them. I am the lorde your God. After the doynges of the lande of Egypte wherin ye dwelte, shal ye not do: and after the doynges of the lande of Canaan, whyther I wyll brynge you, shall ye not do, neyther walke in theyr ordynaunces, but do after my iudgementes, and kepe my ceremo∣nyes, to walke therin. I am the Lorde youre god. Ye shall kepe therfore myne ordynaun∣ces, and my iudgementes whiche yf a man do, he shall lyue in them. I am the Lorde.

Se that none go to his nyghest kynred, [unspec B] for to vncouer theyr secretes. I am the lorde. The secretes of thy father, and the secretes of thy mother shalt thou not vncouer: for she is thy mother, therfore shalt thou not dysco∣uer her secret{is}. The secretes of thy fathers wyfe shalt thou not dyscouer, for it is thy fa∣thers secretes. Thou shalt not dyscouer the preuyte of thy syster, the doughter of thy fa∣ther, or of thy mother: whyther she be borne at home or without. Thou shalt not vncouer the secretes of thy Sonnes doughter / or thy doughters doughter, for that is thyne owne preuite. Thou shalt not vncouer the secretes of thy fathers wyues doughter, whiche was begotten of thy father, and is thy syster: thou shalt not dyscouer her secretes. Thou shalt not vncouer the secretes of thy fathers syster for she is thy fathers nexte kynswoman.

Thou shalt not dyscouer the secretes of thy [unspec C] mothers syster, for she is thy mothers nexte kynswoman. Thou shalte not vncouer the secretes of thy fathers brother: that is, thou shalte not go in to his wyfe, which is thyne awnte. Thou shalte not discouer the secretes of thy doughter in lawe: For she is thy son∣nes wyfe therfore shalt thou not vncouer her secretes. Thou not vncouer the secretes of the brothers wyfe, for that is thy brothers preuytye. Thou shalt not discouer the preuy∣tes of the wyfe & her doughter, neyther shalt thou take her sonnes doughter, or her dough¦ters doughter, to vncouer theyr secretes: For they are her nexte kyn, & it were wyckdnesse.

Thou shalt not take a wyfe and her syster also, to vere her, that thou woldest vncouer her secretes, as longe as she lyueth.

Thou shalte also not go vnto a woman to vncouer her preuitie, as long as she is put a parte for her vnclennesse. Moreouer thou shalte not lye with thy neyghbours wyfe, to defyle her with seede. Thou shalte not also gyue of ☞ thy seed, to offre it vnto Meloch, neyther shalte thou defyle the name of thy God. I am the Lorde. Thou shalte not lye with mankynde as with womankynde, for it [unspec D] is abhominacyon. Thou shalte lye with no maner of beast to defyle thy selfe therwith neyther shal any womā stande before a beast to lye downe therto, for it is abhominacyon.

Ye shall not defyle youre selues in any of these thynges, wherin al the nacyons are de∣fyled, which I cast out before you: whertho∣rowe the lande is defyled, and I wyll visyte the wyckednesse therof vpon it, yea and the lande it selfe hath cast out her inheriters.

Ye shall kepe therfore myne ordinaun∣ces, and my iudgementes, and cōmyt noone of these abhominacyons: neyther any of you nor any straūger that soiourneth among you

Page [unnumbered]

for all these abhominacyons haue the men of the lande done, whiche were there before you, and the lande is defyled.) Shall not the lande spew you out also (yf ye defyle it) as it spewed out the people that were before you? For who soeuer shall cōmyt any of these ab∣hominacyons, the same soules that commyt them, shal peryshe from among theyr people. Therfore shal ye kepe my watche, that ye cō∣myt not one of these abhominable customes, whiche were commytted before you: & that ye defyle not your selues therin. I am the lorde your God.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.