The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

¶ The seuenth Angell bloweth his crompet. There appe∣reth in heauen a womā dothed with the sōne: Michael igh teth with the dragon, whiche persecuteth the woman.

CAPI. XII.

ANd there appeared a great wonder in [unspec A] heuen: A woman clothed with the sōne and the mone vnder her fete, and vpon her heade a crowne of. xij. starres. And she was with chylde, & cryed trauaylynge in byrth, & payned redy to be delyuered. And there a∣red another wonder in heauen, for behold, a great red dragon hauyng. vij. heades, & ten hornes & crownes vpon his heades: and his tayle drue the thyrde part of the starres and cast them to the earth.

And the dragon stode before the woman [unspec B] whiche was redy to be delyuered: for to de∣uoure her chylde as sone as it were borne. And she brought forth a man chylde, whych shulde rule all nacions with a rod ofyron. And her sonne was taken vp vnto god, and to his seate. And the woman fled into wyl∣dernes, where she had a place, prepared of God, that they shulde fede her there . M. ij. hundreth and, lx. dayes.

And there was a great battayle in heau, [unspec C] Michael & his Angels fought with the dra¦gon, and the dragō fought and his angels, and preuayled not, neyther was there place founde any more in heauen. And the great dragon, that old serpēt, called the deuyl and Sathanas, was cast out. Which deceyueth al the worlde. And he was cast into the earth and his angels werecast out also.

And I hearde a loude voyce sayinge: in heauen is now made saluacion and strength & the kyngdome of our God, and the power

Page [unnumbered]

of his Christ. For he is cast downe which ac¦cused them before God day and nyght. And they ouercame him by the bloude of the lābe and by the worde of their testimonye, & they [unspec D] loued not their lyues vnto the death. Ther∣fore reioyce heuens, and ye that dwel in thē. Wo to the inhabiters of the erth, and of the see: for the deuyll is come downe vnto you, which hath gret wrath, because he knoweth that he hath but a short tyme.

And when the dragon sawe, that he was cast vnto the earth, he persecuted the womā whiche brought forth the mā chylde. And to the woman were gyuen two wynges of a great Egle, that she myght flye into the wyl¦dernes into her place, where she is noryshed for a tyme, tymes, and halfe a time, from the presence of the serpent. And the dragon cast out of his mouth water after the woman as it had bene a ryuer, because she shulde haue bene caught of the flode. And the erth holpe the woman, and the erth opened her mouth and swalowed vp the ryuer, whych the dra∣gon cast out of his mouth. And the dragon was wroth with the woman, and went, and made warre wyth the remnaunt of hyrsede, which kepe the commaundementes of God, & haue the testimony of Iesus Christ. And I stode on the see sande.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.