The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

¶ He forbyddeth folysshe and rasshe iudgement, reproueth ypocrisye, exhorteth vnto prayer. warneth to beware of false prophets, and wylleth the hearers of his worde, to be doers of the same.

CAPI. VII.

I Urge not, that ye be not iudged. ❀ (con¦demne [unspec A] not, and ye shall not be condemned.) For as ye iudge, so shall ye be iudged. And with what measure ye meate / with the same shall other men measure to you. Why seest thou a more in thy brothers eye, but cō∣syderest not the beame that is in thyne owne eye? Or howe sayest thou to thy brother (bro∣ther) suffer me, I wyll plucke out a more out of thyne eye, and behold a beame is in thyne owne eye: Thou ypocrite / fyrste cast out the beame out of thyne owne eye, and then shalte thou se clearly to plucke out the more out of thy brothers eye. Gyue not ye that whiche is holy vnto dogges, neyther cast ye your pear∣les before swyne, lest they treade them vnder theyr feete, and the other turne agaynst you, and all to rent you. Aske, & it shall be gyuen

Page [unnumbered]

you. Seke, and ye shall fynde: knocke, and it shall be opened vnto you. For whosoeuer asketh, receyueth, and whosoeuer seketh fyn∣deth: [unspec B] and to hym that knocketh, it shall be opened. Is there any man amonge you, whiche (yf his sonne aske breade) wyll offer hym a stone? Or yf he aske fysshe, wyl he pro¦fer hym a serpente? Yf ye then (when ye are euyll) can gyue your chyldren good gyftes / howe moche more shall youre father whiche is in heuen, gyue good thynges, yf ye aske of hym? Therfore whatsoeuer ye wold that men shulde do to you: do ye euen so to them also. For this is the lawe and the prophettes.

Enter in at the strayte gate: for wyde is the gate, and brode is the waye that leadeth to destruccion: and many there be whiche go in therat. For strayte is the gate, and narowe is the waye, whiche leadeth vnto lyfe: and fewe there be that fynde it.

Beware of false Prophettes, whiche come to you in shepes clothyng, but inward∣ly they are rauenyng wolues. Ye shall know [unspec C] them by theyr fruytes. Do men gather gra¦pes of thornes? or fygg{is} of thystels? Euen so euery good tree bryngeth forth good fruytes But a corrupte tre / bryngeth forth euyll fru∣tes. A good tree cannot brynge forth bad fruyte: neyther can a bad tree brynge forth good fruytes. Euery tre that bryngeth not forth good fruyte, is hewen downe / and cast into the fyre. Wherfore, by theyr fruytes ye shall knowe them. Not euery one that sayeth vnto me Lorde, Lorde, shall enter into the kyngdom of heuen: but he that dothe the wyl of my father whiche is in heuen. ❀ (He shall enter into the kyngdome of heuen.) ⊢ Many wyll saye to me in that daye: Lorde, Lorde / haue we not prophesyed thorowe thy name.

And thorowe thy name haue cast out de¦uyls? And done many miracles, thorowe thy name? And then wyll I knowledge vnto them: I neuer knewe you. Departe from me, ye that worke iniquite.

For whosoeuer heareth of me these wordes, [unspec D] and doth the same, I wyll lyken hym vnto a wyse man, whiche buylte his house vpon a rocke: and a shower of rayne descended, and the floodes came, and the wyndes blew, and bet vpon that house, and it fell not / bycause it was groūded on the rocke. And euery one that heareth of me these wordes, and dothe them not, shalbe lykened vnto a folysh man / whiche buylte his house vpon sande: and a shower of rayne descended, and the floodes came, and the wyndes blewe, and bet vpon that house and it fell, and greate was the fall of it. And it came to passe, that when Iesus had ended these sayenges, the people were astonyed at his doctryne. For he taught them as one hauynge power, and not as the Scrybes. ❀ (of them, and the Pharyses.)

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.