Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

The X. Chapter.

FOr the lawe * which hath but the shadowe off good thinges to come, and not the thinges in their awne fashion, can neuer by the sacrifices which they offer yeare by yeare continually, make the commers there vnto perfecte: Els shul∣de they haue ceassed to haue bene offred, be∣cause that the offerers once pourged, shul∣•••• 〈◊〉〈◊〉 had nomore conscience of synnes. 〈…〉〈…〉 in those sacrifices there is ma∣e but a ••••••••••braunce of synnes euery yea∣e.* For 〈…〉〈…〉 yt the bloude of oxen nd of goates shulde take awaye synnes. Wherfore whan he commeth in to the worl¦de, he sayeth: Sacrifice & offerynge thou woldest not haue, but a body hast thou or∣deyned me. Burnt offerynges and synneof∣ferynges hast thou not alowed. Then say∣de I: Lo, I come. I the begynnynge of the boke it is wrytten of me, that I shulde do ye wyll O God. Aboue whā he had sayde: Sa¦crifice and offerynge, and burntsacrifices & syn offerynges thou woldest not haue, ne∣ther hast alowed (which yet are offered af∣ter ye lawe). Thē sayde he: Lo, I come to do wil thy O God: there taketh he awaye the first, to stablyszhe the latter: In the which wyll we are sanctified by the offerynge vp of the body of Iesus Christ once for all.

And euery prest is ready daylie mynistrin¦ge, and oftymes offereth one maner of offe∣rynges, which can neuer take awaye synnes. But this man whan he had offred for syn∣nes, one sacrifice which is of value for euer, sat him downe on the righte hande of God, and from hence forth tarieth, tyll his foes be made his fote stole. For with one offeryn∣ge hath he made perfecte for euer, thē that are sanctified. And the holy goost also bea∣reth vs recorde of this, euen whan he sayde before: This is the Testament, that I wyl make vnto them after those dayes, sayeth ye LORDE: I wyl geue my lawes in their her∣tes, and 〈…〉〈…〉 myndes wyl I wryte them, and their synnes and iniquities wil I remē∣bre nomore. And where remyssion of these thinges is, there is nomore offerynge for synne.

Seynge now brethrē, that we haue a fre¦sure [ C] intraunce in to that Holy place, by the bloude of Iesu (which he hath prepared vn∣to vs for a new and lyuynge waye, thorow the vayle, that is to saye, by his flesh) and seynge also that we haue an hye prest ouer the house of God, let vs drawe nye with a true hert in a full faith, sprenkled in oure her¦tes from an euell conscience, and washed in oure bodies with pure water: and let vs ke∣pe the profession of oure hope without wa∣uerynge (for he is faith full that hath pro∣mysed) and let vs considre one another to ye prouokinge of loue and of good workes: and let vs not forsake the fellishippe that we ha¦ue amōge oure selues, as the maner of some is: but let vs exhorte one another, and that so moch the more, because ye se that the daye draweth nye.

For yf we synne wylfully after that we haue receaued the knowlege of the trueth, there remayneth vnto vs nomore sacrifice

Page ciij

for synnes, but a fearfull lokynge for iudg∣ment; and violente fyre, which shal deuoure ye aduersaries. He yt despyseth Moses lawe, dyeth without mercy vnder two or thre wit¦nesses: Of how moch sorer punyshment (sup¦pose ye) shal he be counted worthy, which treadeth vnder fote the sonne of God, and [ D] coūteth the bloude of ye Testamēt (wherby he is sanctified) an vnwholy thinge, & doth dishonoure to the sprete of grace? For we knowe him that hath sayde: Vengeaunce is myne, I wil recompence, sayeth the LOR∣DE. And agayne: The LORDE shal iudge his people. It is a fearfull thinge to fall in to the handes of the lyuynge God.

But call ye to remēbraūce ye dayes yt are past, ī yt which after ye had receaued lighte, ye endured a greate fighte off aduersities: partly whyle all mē wōdred & gased at you for the shame and tribulacion that was do∣ne vnto you: and partly whyle ye became cō¦panyons of them which so passed their ty∣me. For ye haue suffred with my bōdes, and toke a worth ye spoylinge of youre goodes, and that with gladnes, knowynge in youre selues, how that ye haue in heauen a better & an enduringe substaunce. Cast not awaye therfore yor confidence, which hath so grea∣te a rewarde. For ye haue nede of pacience, that after ye haue done the wil of God, ye mighte receaue the promes. For yet ouer a litle whyle, and then he that shal come, wyl come, and wyl not tary. But the iust shal lyue by his faith: And yf he withdrawe him∣selfe awaye, my soule shal haue no pleasure in him. As for vs, we are not of those which withdrawe them selues to damnacion: but of them that beleue to the wynnynge of the soule.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.