Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

The VI. Chapter.

YE children, obey youre elders in the [ A] LORDE, for that is righte. Honoure thy father and thy mother ( That is the first commaundement, that hath eny promes) that thou mayest prospere, and ly∣uelonge vpon earth. And ye fathers, prouo¦ke not youre children vnto wrath, but bryn∣ge thē vp in the nourtoure and informacion of the LORDE.

Ye seruauntes, obey youre bodely mas∣ters, with feare and tremblynge, in syngle∣nes of youre hert, euen as vnto Christ, not with seruyce onely in the eye sighte, as men pleasers: but as the seruauntes off Christ, doynge the wyll off God from the hert with good wyll. Thynke that ye serue the LORDE and not mē: and be sure, that what good soeuer a man doth, he shal receaue it agayne of the LORDE, whether he be bon∣de or fre.

And ye masters, do euen the same vnto thē, puttynge awaye threatenynges, and knowe that euen youre master also is in hea¦uen, nether is there eny respecte of person¦nes with him.

Fynally my brethren, be stronge in the LORDE, and in the power of his mighte: [ B] put on the armo of God, that ye maye ston∣de stedfast agaynst the craftie assautes off the deuell. For we wrestle not agaynst flesh and bloude, but agaynst rule, agaynst power namely, agaynst the rulers of the worlde, of the darknesse of this worlde, agaynst ye spre¦tes of wickednes vnder the heauen. For this cause take ye the armoure of God, yt ye maye be able to resiste in the euell daye, and stonde perfecte in all thinges.

Stonde therfore, and youre loynes gyr∣de aboute with the trueth, hauynge on the brest plate of righteousnes, and shod vpō yo fete with the gospell of peace, that ye maye be prepared: Aboue all thinges take holde of the shylde of faith, wherwith ye maye quenche all the fyrie dartes of the wicked. And take the helmet of saluacion, & the swer¦de of the sprete, which is the worde of God.

And praye allwayes with all maner of [ C] prayer and supplicacion in the sprete, and watch there vnto with all instaunce and sup¦plicacion for all sayntes and for me, that the worde maye be geuen me, that I maye open my mouth boldly, to vtter the secretes of the Gospell, wherof I am a messaunger in bon∣des, that I maye speake therin frely, as it becommeth me to speake.

But that ye maye also knowe, what case I am in, and what I do, Tichicus my deare

Page lxxxvi

brother and faithfull mynister in the LOR∣DE, shal shewe you all: whom I haue sent vnto you for the same cause, that ye mighte knowe what case I stonde in, and that he mighte comforte youre hertes.

Peace be vnto the brethrē, and loue with faith, from God the father, & from the LOR¦DE Iesu Christ. Grace be with all them that loue oure LORDE Iesus Christ vnfaynedly. Amen.

Sent from Rome vnto the Ephe¦sians, by Tichicus.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.