Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 1, 2024.

Pages

The XVII. Chapter.

IN the twolueth yeare of Achas the [ A] kynge of Iuda, begāne Oseas ye son¦ne of Ela to reigne ouer Israel at Samaria nyne yeare, and dyd yt which was euell in ye sighte of the LORDE, but not as ye kynges of Israel yt were before him. Agaynst him dyd Salmanasar ye kynge of Assiria co¦me vp. And Oseas was subiecte vnto him, & gaue him trybutes. But whā the ye kynge of Assria perceaued yt Oseas had conspyred & sent messaungers to Sua ye kynge of Egip¦te, & payed not trybute yearly to ye kynge of ye Assirians, he beseged him & put him in pre¦son. And the kynge of Assiria wente vp in to all the londe and to Samaria, and layed sege vnto it thre yeare. And in the nyenth yeare of Oseas dyd ye kynge of Assiria wyn¦ne Samaria, and caried Israel awaye in to Assiria, and set them at Halah and at Ha¦bor by the water Gosan, and in the cities of the Meedes.

For whan the childrē of Israel synned a∣gaynst [ B] ye LORDE their God (yt broughte thē out of ye londe of Egipte, from the hāde of Pharao kynge of Egipte) and serued other goddes: and walked after the customes of

Page [unnumbered]

the Heythē, whom the LORDE had dryuen out before the children of Israel, and dyd as the kynges of Israel, and prouoked ye LOR¦DE their God, and dyd secretly the thinges that were not righte in the sighte of ye LOR¦DE their God: namely in that they buylded them hye places in all cities, both in castels and stronge cities, and set vp pilers and gro¦ues, vpon all hye hilles, and amonge all gre∣ne trees, and brent incense there in all ye hye places, euen as dyd the Heythen, whom the LORDE had cast out before them, & wrough∣te wicked thinges, wherwith they prouoked the LORDE vnto wrath, & serued the Idols, wherof the LORDE sayde vnto them: Ye shal not do soch a thynge.

[ C] And whan the LORDE testified in Israel and Iuda by all the prophetes and Seers, sayenge: O turne agayne from youre euell wayes, and kepe my commaundemētes and ordynaunces, acordinge to all ye lawe which I gaue vnto youre fathers, and that I sent vnto you by my seruauntes the prophetes: they wolde not herken, but herdened their neckes, acordinge to the hardneck of their fathers, which beleued not on the LORDE their God. Yee they despysed his ordinaun∣ces and his couenaunt which he made with their fathers, and his testimonies which he witnessed amonge them, and walked in their awne vanities, and became vayne folowin∣ge the Heythen, which dwelt rounde abou∣te them, concernynge whom the LORDE had commaunded them, that they shulde not do as they dyd. Neuertheles they forsoke all the commaundementes of the LORDE their God and made them two molten calues and groues, and worshipped all the hoost of heauen, & serued Baal, and caused their sonnes and doughters to go thorow the fy∣re, and medled wt soythsayers and witches, and gaue them selues ouer to do that which was euell in the sighte of the LORDE, to pro∣uoke him vnto wrath.

[ D] Then was the LORDE very wroth at Is∣rael, and put them awaye frō his presence, so yt there remayned nomo but onely ye trybe of Iuda. Nether dyd Iuda kepe the com∣maundemētes of the LORDE their God, but walked after the customes of Israel, which they dyd. Therfore dyd ye LORDE cast awaye all ye sede of Israel, and troubled them, and delyuered them in to the handes of the spoy¦lers, tyll he had cast them out of his presen∣ce: for Israel was deuyded from the house of Dauid. And they made thē a kynge, one Ie∣roboam the sonne of Nebat, which turned Israel back from ye LORDE, & caused thē to synne so sore. Thus walked the childrē of Is¦rael in all ye synnes of Ieroboam, which he had done, & departed not frō them, vntyll ye LORDE put Israel out of his presence, acor∣dinge as he had spokē by all his seruauntes [ E] ye prophetes. So Israel was caried awaye out of their awne londe to Assiria vnto this daye.

The kynge of Assiria caused men to come frō Babilon, from Cutha, frō Aua, from Hemath & Sepharuaim, & caused thē to inhabite ye cities in Samaria in steade of the children of Israel. And they toke posses∣sion of Samaria, & dwelt in ye same cities. But whā they begāne to dwell there, & fea∣red not ye LORDE, the LORDE sent lyons amō¦ge thē, which slewe them. And they caused it be sayde vnto ye kynge of Assiria: The Hey¦thē whom thou hast broughte hither, & cau¦sed them to inhabite the cities of Samaria, knowe not the lawe of ye God of the londe. Therfore hath he sent lyons amōge them, & beholde, they slaye thē, because they knowe not the ordinaunce of the God of the londe.

The kinge of Assiria cōmaunded & saide: [ F] Bringe thither one of ye prestes yt were ca∣ried awaye frō thence & let him go thither, & dwell there, & teach thē the ordinaūe of the God of ye londe. Then came one of prestes which were caried awaye from Samaria, & dwelt at Bethel, & taughte them how they shulde feare ye LORDE. But euery people ma¦de thē goddes, & put thē in the houses vpon ye hye places, which the Samaritanes had made, euery people ī their cities wherin they dwelt. They of Babilō made Sochoth Be∣noth. They of Chut made Nergel. They of Hemath made Asima. They of Aua made Nibehas & Tharthak. They of Sepharua∣im burnt their sonnes vnto Adramelech and Anamelech ye goddes of thē of Sepharua∣im.

And whyle they feared ye LORDE, they made prestes in ye hye places of ye low∣est amonge them, & put them in ye houses of ye hye places: thus they feared ye LORDE, & serued ye goddes also, acordinge to ye custo¦me of euery nacion, from whence they were broughte. And vnto this daye do they after ye olde fashion, so yt they nether feare ye LOR¦DE, ner yet kepe their awne ordinaunces and lawes, after the lawe and commaundement that the LORDE cōmaunded the childrē of Iacob, vnto whom he gaue ye name of Is∣rael, and made a couenaunt with them, and commaunded them, and sayde: Feare no∣ne other goddes, and worshipe them not, and serue them not, and offer not vnto them▪

Page lxxv

but the LORDE which broughte you out of the lōde of Egipte, with greate power and outstretched arme, Him feare, him worship∣pe, & vnto him do sacrifice: and the statutes, ordinaunces, lawe & cōmaundement which he hath caused to be wrytten vnto you, those se that ye kepe, that ye allwaye do therafter, and feare none other goddes. And forget not the couenaunt which he hath made with you, lest ye feare other goddes. But feare ye LORDE youre God, he shall delyuer you from all youre enemies. Neuertheles they wolde not herken, but dyd after their olde custome.

Thus these Heythen feared the LORDE, and serued their Idols also, and so dyd their children and childers childrē likewyse. Euē as their fathers haue done before them, so do they vnto this daye.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.