The XI. Chapter.
[ A] IEphthae a Gileadite was a valeaūt man of armes, but an harlottes chil∣de. Gilead begat Iephthae. But whan the wyfe had borne children vnto Gi∣lead, and the same wyues childrē were waxē greate, they thrust out Iephtae, and sayde vnto him: Thou shalt not be heire in oure fa¦thers house, for thou art another womās son¦ne. Thē fled he from his brethrē, and dwelt in the londe of Tob. And there resorted vn∣to him vagabūdes, and wēte out with him. And after a certayne tyme foughte the chil∣dren of Ammon with Israel.
Now whā the childrē of Ammon fough¦te thus with Israel, the Elders wente from Gilead to fetch Iephthae out of the londe of Tob, and sayde vnto him: Come, and be oure captayne, and fight agaynst the children of Ammon. But Iephthae sayde vnto the El¦des of Gilead: Are not ye they that hate me and haue thrust me out of my fathers hou∣se, and now come ye to me whan ye are in trouble?
The Elders of Gilead sayde: Therfore co¦me we now againe vnto the, that thou may¦est go with vs, and fighte agaynst the ch••l∣dren of Ammon, and be oure captayne ouer all that dwell in Gilead. Iephthae sayde vnto the Elders of Gilead: Yf ye fetch me agayne to fighte agaynst the childrē of Am¦mon, and the LORDE delyuer them before me shal I then be youre heade? The Elders of Gilead saide vnto Iephthae: The LORDE be hearer betwene vs, yf we do not as thou hast sayde. So Iephthae wēte with the Elders of Gilead. And the people made him heade and duke ouer them. And Iephthae spake all this before the LORDE at Mispa.
Then sente Iephthae messaungers to the kynge of the children of Ammon, and cau∣sed to saye vnto him: What hast thou to do with me, that thou cōmest vnto me to fight agaynst my londe? The kynge of the childrē of Ammō answered Iephthaes messaungers Because that Israel toke awaye my londe (whan they departed out of Egipte) from Arnon vnto Iabock, and vnto Iordane: ge∣ue it me agayne now therfore peaceably.
But Iephthae sent yet mo messaungers [ C] to ye kynge of the children of Ammon, which sayde vnto him: Thus sayeth Iephthae: * 1.1 Is¦rael hath taken no londe, nether from the Moabites ner from the children of Ammon: for when they departed out of Egipte, Is∣rael walked thorow the wyldernes vnto the reed see, and came to Cades, and * 1.2 sent mes∣saungers to the kynge of the Edomites, and sayde: Let me go thorow thy londe. But the kynge of ye Edomites wolde not heare thē. They sent lykewyse vnto the kynge of the Moabites, which wolde not also. Thus Is∣rael abode in Cades, and compased the lōde of the Edomites and Moabites, and came on the eastsyde of the londe of the Moabites and pitched beyonde Arnon, and came no•• within the coaste of the Moabites.* 1.3 For Ar¦non is the border of the Moabites.
And Israel sent messaungers vnto Si••hon the kynge of the Amorites at Heszbon,* 1.4 and caused to saye vnto him: Let me go tho¦row thy londe vnto my place. Neuertheles Sihon wolde not trust Israel to go thorow the border of his londe, but gathered all his [ D] people, and pitched at Iahza, and foughte with Israel. Howbeit the LORDE God of Is∣rael gaue Sihon with all his people in to Israels hāde, so that they slewe them. Thus Israel conquered all the londe of the Amori¦tes that dwelt in ye same countre. And they toke possessiō of all the borders of the Amo¦rites,