Caplm .xxiiij.
ALso the seconde maxime and grounde in whiche thou say∣ste that god punysshed Eue harder than Adam may resonably be denyed. For in punysshynge of Adam god gaf his curse and sayd. Cursed be the erthe in thy werke & in thy syn¦ne He sayd not cursed be the erthe in thy werke of Eue / ne he sayd not / cur¦sed be the erthe in your werke / as for comon synne of them bothe / but he sayd only to Adam. Cursed be y• erth in thy werke. In punysshynge also of the serpent he gaf his curse & sayd Thou shalt be cursed amonges alle thynge lyuynge vpon erthe. Also god cursed Caym whan he punysshed hȳ for sleynge of his brother Abell. But whan god punysshed woman / he ga∣ue not his curse. And we rede not that euer god gaue his curse to ony wo∣man openly in specyaall. Ne god re∣preued not Eue so moche as he dyde Adam. And so the grete repreue & bla¦mynge & the curse yt god gaue in pu∣nysshyng of Adam more than he dyd in punysshyng of Eue / shewyng well yt the synne of Adam was more gre∣uous than was the synne of Eue / & yt there was more ob••tynacy in Adam than was in Eue. For cursyng is not gyuen of god ne of holy chirche / but for obstynacy. As I sayd fyrst Adam answered full obstynatly. God bla∣med Adam prȳcypaly for brekyng of his cōmaundement & sayd to hym yt brekynge of his cōmaūdement was cause of his nakednesse & of his so∣dayne myscheef / and notwithstange the techynge and the styrynge of god he wolde not be aknowen of his syn∣ne / but put his synne on god / and ex∣cused hym by Eue / and soo put synne to synne in excusacyon of his synne. Whan god punysshed Adam he cur∣sed the erthe for his synne / whiche cur¦se tourned to woo & trauayle of hym & of all mankynde whiche we maye not flee. And therfore ha sayd to A∣dam / thou shalt ete of the erth in tra¦uayle and sorowe all the dayes of thy lyfe. I shall brynge the forth brerys & thornes / & thou shalt ete herbes of the