Here begynneth the book of the subtyl historyes and fables of Esope whiche were translated out of Frensshe in to Englysshe by wylliam Caxton at westmynstre in the yere of oure Lorde M. CCCC. lxxxiij
Aesop., Caxton, William, ca. 1422-1491.

¶ The fyrst fable is of the Egle and of the rauen

[illustration]

NOne ought to take on hym self to doo a thynge / whi∣che is peryllous withoute he fele hym self strong ynouʒ to doo hit / As reherceth this Fable / Of an Egle / whi∣che fleyncte took a lambe / wherof the Rauen hadde grete enuye wherfor vpon another tyme as / the sayd rauen sawe a grete herd of sheep / by his grete enuy & pryde & by his grete oultrage descended on them / and by suche fachon and manere smote Page  [unnumbered] a wether that his clowes abode to the flyes of hit / In soo moche that he coude not flee awey / The sheepherd thenne came and brake and toke his wynges from hym / And after bare hym to his children to playe them with / And demaunded of hym / what byrd he was / And the Rauen ausuerd to hym / I supposed to haue ben an Egle / And by my ouerwenynge I wende to haue take a lambe / as the egle dyd / but now I kno we wel that I am a Rauen / wherfore the feble ought not in no wyse to compare hym self to the stronge / For somtyme when he supposeth to doo more than he may / he falleth in to grete dis∣honour / as hit appiereth by this present Fable / Of a Rauen / whiche supposed to haue ben as stronge as the egle