The reasons of a pastors resolution, touching the reuerend receiuing of the holy communion: written by Dauid Lindesay, D. of Diuinitie, in the Vniuersitie of Saint Andrewes in Scotland, and preacher of the gospell at Dundy
About this Item
Title
The reasons of a pastors resolution, touching the reuerend receiuing of the holy communion: written by Dauid Lindesay, D. of Diuinitie, in the Vniuersitie of Saint Andrewes in Scotland, and preacher of the gospell at Dundy
Author
Lindsay, David, d. 1641?
Publication
London :: Printed by George Purslowe, for Ralph Rounthwaite, and are to be sold at his shop in Pauls Church-yard, at the signe of the Golden Lyon,
1619.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Church of Scotland -- Customs and practices -- Early works to 1800.
Lord's Supper -- Church of Scotland -- Early works to 1800.
Posture in worship -- Early works to 1800.
Cite this Item
"The reasons of a pastors resolution, touching the reuerend receiuing of the holy communion: written by Dauid Lindesay, D. of Diuinitie, in the Vniuersitie of Saint Andrewes in Scotland, and preacher of the gospell at Dundy." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05533.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2024.
Pages
SECT. 1. The forme of Gesture vsed by our
Sauiour, and the Apostles, at
the Paschal Supper.
TO beginne at the opi∣nion
that holdeth the
necessitie of Sitting:
it may bee presumed
that our Sauiour and
the Apostles obserued the same Ge∣sture
and position of the body, at
the celebration of the Sacrament,
that hee vsed before at the Paschall
Supper. That Gesture is expressed
by the Greeke words,〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
which signifie not our forme
descriptionPage 14
of sitting, called in that tongue 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉,
but a certaine kinde of lying
and stretching downe of the bodie:
for men of ranke and quality in these
dayes, sate not as we doe at Tables:
but lay at them on beds of repose,
not appointed for sleeping, but for
resting and easing of their bodies,
while they were at meales: Where∣vpon
they did not commonly lye
downe, before that they had washed
their feet, if they were bare-footed.
Plautus in Persa, locus hic tuus est, hic
accumbe, ferte aquam pedibus. This is
thy place, come lye downe here,
bring water to his feet; and if they
were shooed, they did put off their
shooes, and layd them by, One tel∣ling
how hee went to table, saith,
Deposui solcas, I laid my shooes by.
They lay on their left sides, with their
brests towards the table, hauing the
rest of their body stretched downe
on their beds; as we reade in the sixt
of Amos: not euen downe, as when
descriptionPage 15
they went to sleepe, but inclining to
the back-side of the beds, that they
might make place one to another:
For as wee sit one by another, side to
side; so they lay with their backs to∣wards
their neighbours bellies, lea∣ning
their head and shoulders at
their brests. So Iohn lay on our Sa∣uiours
bosome: when they drew vp
their legges a little, their feet did ea∣sily
reach to the back-side of the
beds, whereat the seruants stood, as
is manifest by these Verses.
Omnia cum retro pueris obsonia tradas,Cur non mensa tibi ponitur a pedibus.
Seeing, saith the Poet, that thou
giuest all the dishes back ouer to the
seruants: why doest thou not rather
set the table it selfe behinde at thy
feet, where the seruants stand? On
such a bed, our Sauiour lay in the
house of Simon the Pharise, when
the sinfull woman stood behinde
him, and washed his feete with her
teares, and dryed them with her
descriptionPage 16
hayres. And so did Mary Magdalen
stand and anoint them: their Stan∣ding
sheweth, that his feet lay some∣what
high aboue the ground, for the
beds had a height proportionall to
the tables whereat they lay. Aeneas
lay vpon an high and stately one, In∣de
toro Pater Aeneas sic orsus ab alto,
their standing behinde, sheweth that
our Sauiours feete lay back towards
the outside of the beds, where they
stood. Hereby it seemeth most pro∣bable,
that after the first Supper, or
rather the first seruice of the Pas∣chal
Supper, our Sauiour did rise a∣lone,
and went about the backside
of the beds whereon the Apostles
lay, and washed their feet, they lying
still at table, as the women did his:
for in Iohn no mention is made, ei∣ther
of their rising, or lying downe
againe; but of our Sauiours onely.
This was the Table-Gesture vsed by
the Iewes, as is manifest by the sixt
of Amos, verse 4, 5, 6. by these Hi∣stories
descriptionPage 17
of our Sauiour, and by the
words 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉.
which signified to lye and leane
downe, either on a bed, or on the
ground: for on the ground they lay,
who had no standing table to eate
at; as the multitudes whom our Sa∣uiour
fedde miraculously in the De∣sart.
And these Oppressors, and Ido∣laters,
whom Amos reprooueth,
Chap. 2. verse 8. in these words, They
lye downe vpon cloathes layed to pledge
by euery Altar, and drinke the Wine
of the condemned in the house of their
God. After this manner the Christi∣ans
are forbidden to lye downe in
Idoleio, in the Idol Chappell, and eate
their sacrifices. Thus 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
1. Cor. 8. 10. is to bee interpret by
Amos words. As to the table of Di∣uels,
mentioned in the tenth Chap∣ter,
it is not to bee taken for a mate∣riall
one, standing in the Idols tem∣ple;
but for the thing sacrificed to
the Idol, which the Idolaters broght
descriptionPage 18
home to their own tables, and there∣vnto
inuited the Christians, who are
forbidden wittingly to eate thereof,
1. Cor. 10. verse 21. 25, 26, 27, 28.
This was the gesture vsed in those
dayes at meate, whether it was re∣ceiued
at table, or on the ground;
not by the Romanes onely, but by
many other Nations, who did imi∣tate
them, as Philo Iudaus thinketh in
his booke De vita contemplatiua,
which custome the Iewes seeme to
haue had long before their conuer∣sing
with the Romanes, as it is cleere
by the prophesie of Amos. And lear∣ned
men hold with great reason, that
it is the most ancient of all Table-ge∣stures:
for before the vse of materiall
tables, men behoued to receiue meat;
and except the gesture vsed by vs,
there could bee none more commo∣dious
then this gesture of lying and
leaning. The Turkes sitting on the
ground with their legs plat, is not so
commodious. The knowledge of
descriptionPage 19
these things are not vnprofitable for
vnderstanding of the Historie where
they occurre; and are to be obserued
against those, who affirme that this
Lying differeth only frō our Sitting
in this; that wee sit with our bodies
vpright; they sate with some inclina∣tion,
& leaning: For the contrary is
manifest by the word 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, that
signifyeth Sitting, from the which
commeth, that signify∣eth
the first place of Sitting in the
Synagogues, differing from 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 and
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, that signifyeth the first and
most honourable place of Lying at
Banquets: For in the one they Sate,
and in the other they Lay. So both
the gestures were in vse, but in diffe∣rent
actions. Lying at Banquets,
called in Latine accubitio and accubi∣tus,
because they Lay, and Leaned on
their elbowes, Sitting in Iudge∣ment,
in Counsell, and in many o∣ther
actions. Finally, the feasters
stretching downe of themselues on
descriptionPage 20
the beddes, Amos 6. Verse 4. The
shooes putting off, the washing of
the feete, that the bed should not be
defiled, doe euidently euince, that
they sate not on Benches, and on
Chayres as we doe, with their feete
at the ground. That our Sauiour
did vse this gesture at the Paschall
Supper, is manifest by Matthew,
Marke, and Luke, who testifie that he
lay downe thereto: and Iohn, that
he rose vp from it, and hauing wa∣shed
the Disciples feete, lay downe
againe. And it may bee presumed,
that he retained the same gesture at
this Sacrament: For the Apostles
being eating,Hee tooke bread, and
when hee had giuen thankes, procee∣ded
in the action. Now, in our times,
to this gesture of Lying, Sitting hath
succeeded: and therefore our Vulgar
Translators of the Bible, for the ca∣pacitie
of the people, vse the word
of Sitting, which is our Table-ge∣sture,
for that which in the Originall
descriptionPage 21
is Lying, and was the Table-gesture
vsed of old.
This gesture of Sitting, I will not
deny to haue beene lawfully vsed in
our Church heretofore, at the recei∣uing
of the Sacrament; but that it
should bee onely vsed as necessarie,
the best, the most decent, and that it
may not be changed, I hope, no rea∣son,
antiquitie, nor Scripture shall
enforce.