A geographical historie of Africa, written in Arabicke and Italian by Iohn Leo a More, borne in Granada, and brought vp in Barbarie. Wherein he hath at large described, not onely the qualities, situations, and true distances of the regions, cities, townes, mountaines, riuers, and other places throughout all the north and principall partes of Africa; but also the descents and families of their kings ... gathered partly out of his owne diligent obseruations, and partly out of the ancient records and chronicles of the Arabians and Mores. Before which, out of the best ancient and moderne writers, is prefixed a generall description of Africa, and also a particular treatise of all the maine lands and isles vndescribed by Iohn Leo. ... Translated and collected by Iohn Pory, lately of Goneuill and Caius College in Cambridge

About this Item

Title
A geographical historie of Africa, written in Arabicke and Italian by Iohn Leo a More, borne in Granada, and brought vp in Barbarie. Wherein he hath at large described, not onely the qualities, situations, and true distances of the regions, cities, townes, mountaines, riuers, and other places throughout all the north and principall partes of Africa; but also the descents and families of their kings ... gathered partly out of his owne diligent obseruations, and partly out of the ancient records and chronicles of the Arabians and Mores. Before which, out of the best ancient and moderne writers, is prefixed a generall description of Africa, and also a particular treatise of all the maine lands and isles vndescribed by Iohn Leo. ... Translated and collected by Iohn Pory, lately of Goneuill and Caius College in Cambridge
Author
Leo, Africanus, ca. 1492-ca. 1550.
Publication
Londini :: [Printed by Eliot's Court Press] impensis Georg. Bishop,
1600.
Rights/Permissions

This text has been selected for inclusion in the EEBO-TCP: Navigations collection, funded by the National Endowment for the Humanities. To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication ( http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"A geographical historie of Africa, written in Arabicke and Italian by Iohn Leo a More, borne in Granada, and brought vp in Barbarie. Wherein he hath at large described, not onely the qualities, situations, and true distances of the regions, cities, townes, mountaines, riuers, and other places throughout all the north and principall partes of Africa; but also the descents and families of their kings ... gathered partly out of his owne diligent obseruations, and partly out of the ancient records and chronicles of the Arabians and Mores. Before which, out of the best ancient and moderne writers, is prefixed a generall description of Africa, and also a particular treatise of all the maine lands and isles vndescribed by Iohn Leo. ... Translated and collected by Iohn Pory, lately of Goneuill and Caius College in Cambridge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A05331.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2024.

Pages

Of the tribe of Machil.

THE people called Ruche, who are thought to be descended from Mastar, doe possesse that desert, which lieth next vnto Dedes and Farcala. They haue very small dominions, for which cause they are accounted no whit rich; howbeit they are most valiant soldiers, and exceeding swift of foote; inso∣much that they esteeme it a great disgrace, if one of their footemen be van∣quished by two horsemen. And you shall finde scarce any one man among them, which will not outgoe a very swift horse; be the iourney neuer so long. They haue about fiue hundred horsemen; but most warlike foote∣men, to the number of eight thousand. Selim inhabite vpon the riuer of Dara; from whence they range vp and downe the deserts. They are endow∣ed with great riches, carrying euery yeere merchandize vnto the kingdome of Tombuto, and are thought to be in high fauour with the king himselfe. A large iurisdiction they haue in Darha and great plentie of camels: and

Page 17

for all oportunities of warre they haue euer in a readines three thousande horsemen. The tribe of Elhasis dwelleth vpon the sea-coast neere vnto Messa. They doe arme about fiue hundred horsemen, and are a nation alto∣gether rude and vnacquainted in the warres. Some part of them inhabiteth Azgara. Those which dwell about Messa are free from the yoke of superio∣ritie, but the others which remaine in Azgar are subiect to the king of Fez. The kindred of Chinan are dispersed among them which before were called Elcaluth, and these also are subiect vnto the king of Fez. Very warlike peo∣ple they are; and are able to set foorth two thousand horsemen. The people of Deuihessen are diuided into the kindreds of Duleim, Burbun, Vode, De∣uimansor, and Deuihubaidulla. Duleim are conuersant in the deserts of Libya with the African people called Zanhaga. They haue neither domi∣nion nor yet any stipend; wherefore they are very poore and giuen to rob∣berie: they trauell vnto Dara, and exchange cattell for dates with the inha∣bitants there. All brauerie & comelines of apparell they vtterly neglect; and their number of fighting menis ten thousand, fower thousand being horse∣men and the residue footmen. The people called Burbun possesse, that part of the Libyan desert, which adioyneth vnto Sus. They are a huge multitude, neither haue they any riches beside camels. Vnto them is subiect the citie of Tesset, which scarce sufficeth them for the maintenance of their horses, being but a few. The people of Vode enioyeth that desert, which is situate betweene Guaden and Gualata. They beare rule ouer the Guadenites, and of the Duke of Gualata they receiue yeerely tribute, and their number is growen almost infinite For by report they are of abilitie to bring into the field almost threescore thousand most skilful soldiers; notwithstanding they haue great want of horses. The tribe of Racmen occupie that desert which is next vnto Hacha. They haue very large possessions, and doe in the spring∣time vsually trauell vnto Tesset: for then alwaies they haue somewhat to doe with the inhabitants there. Their people fit for armes are to the number of twelue thousand; albeit they haue very few horsemen. The nation of Ham∣rum inhabit the deserts of Tagauost, exacting some tribute of the inhabi∣tants there, and with daily incursions likewise molesting the people of Nun. Their number of soldiers is almost eight thousand.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.