Page [unnumbered]
The second part of the reason.
NOw followeth the second part of the consequence or reason: Vntill hee come and raine righteousnesse vpon you; Which part I haue deuided into two parts, 1. the continuance, till hee come, 2. the ende: and raine righteousnesse vnto you.
Gnad iabo vntill he come, this is the continuance of it: for hauing laide our handes to the plough, wee must not looke backe, but continue to perfection. Faith is cal∣led fides in latine, in which word, (as some obserue,) is a compendium of all Christian dutie. The first letter is F. which, (as they say,) is facere to doe, for true faith, is a working faith: not the hearers, but the doers. The se∣cond letter is I. which is integritas, fuinesse; for we must haue a regard to all the Commaundements of God. The third letter is D. delectio, loue: for true faith worketh by loue. The fourth letter is E. which is externe, outward our good deedes must be manifest. The fifth letter is S. which is semper, alwayes: for we must not be weary of well doing. So that the propertie of faith is to doe, the qualitie is loue, the forme is outward, and the continu∣ance is alwayes. The beginning of faith is facere, and the ende semper: doe, and doe to the ende. The race of a godly life profiteth nothing, vnlesse it bee finished with a good ende.
Thus runnes the condition, hee that endureth to the end shall be saued We must not be like the flyes bred by the riuer Hispanis, which are bred in the morning, in full strength at noone, and dead at night. Heauen is not pro∣mised to those that doe well: but that continue in wel-doing.
Let this worke vpon your considerations, and drawe your endeuours this way: to seeke the Lord vntill hee come; for as yet you are not come to perfection, neither will till he come. The Apostle said of himselfe, and we