sake, that we might be quickned, earnestly to cōsider what
the cause should bée, from whence so great a treasure of
saluation doth come: and that we might not, either by
slouthfulnesse, or mistrustfulnesse ware faintharted and
wearie, to goe forward in the course or race which we
haue begun.
The words Robur, Potentia, & Efficacia, in English,
Power, Might, and Working, serue to none other
ende, but to teach vs that the power of God cannot
bée ouercome, whereby as he is able to do what he will:
so he will giue to them that beléeue, the treasure promi∣sed
in Christ, in due time: of which thing he setteth
downe a certaine token, saieng: (Which he wrought in
Christ,) that is to saie, which power God declared in
Christ: as if he said, God shewed no small signe of his
power in Christ your head, whose members séeing you
are, he will glorifie you, which beléeue, with the like
power.
The words, Robur, Potentia, & Efficacia, are thus di∣stinguished,
and discerned, the one from the other. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉,
Robur, is of nature, and is properly, actiuitie or might.
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, Potentia, that is power or abilitie, hath respect
vnto the things whereto they are applied. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉,
Efficacia, that is, efficacie or working, is the effect of
both. Some make the difference thus, that Robur is as
it were the root, Potentia the trée, and Efficacia the fruit.
Out of this place of the Apostle, let vs learne to sette
the power of God, both against the mistrustfulnesse of
our flesh, and also against the arguments of foolish rea∣son,
wherewith the diuell bewitching mens mindes,
would withdraw vs from the hope of our calling, which
we haue in Christ Iesus.