The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised.
About this Item
Title
The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised.
Author
Hemmingsen, Niels, 1513-1600.
Publication
At London :: Printed by Thomas East,
1580.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Bible. -- N.T. -- Ephesians -- Commentaries.
Cite this Item
"The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A02916.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2024.
Pages
Verse. 25.
25 Wherefore cast off lieng,
and speake euerie man truth
vnto his neighbour, for vvee
are members one of an o∣ther.
VVherefore casting awaie
lies, speake yee the truth,
euerie one to his neigh∣bour,
bicause wee are mem∣bers
one of an other.
NOw he gathereth the specialties, which rise of the
generalitie, or generall rule, concerning the put∣ting
off of the olde man, and the putting on of the new:
besides, he rehearseth certaine members of either man,
for examples sake. The first specialtie is: following
(Truth) & plaine dealing: or singlenesse and of (Lieng)
that is, of auoiding all manner of coulourable excu∣ses,
and doublenesse. The Apostle gathereth this speci∣altie,
in this sort: The olde man must bée put off, and
the new man must bée put on, who is created after God
in righteousnesse and true holinesse: Ergo (Truth) is to
bée followed as a member of the new man. As for (Li∣eng),
that must bée cut off, and cast awaie as a member of
descriptionPage 157
the olde man, to the ende we maie liue with our negh∣bours
vprightlie, plainlie, and neighbourlie.
To this specialtie he addeth another reason drawne
from things iointlie knit together: (We are, saith, hée
members one of another,) Ergo we ought to succour
and make much one of another, in (Truth) and honestie,
without all dissembling and deceipt. After this sort al∣so
the rest of the specialties following are to bee ordered,
all which are continued in discourse, by an Antithesis or
opposition, euen to the end of the Chapter.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.