The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised.

About this Item

Title
The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised.
Author
Hemmingsen, Niels, 1513-1600.
Publication
At London :: Printed by Thomas East,
1580.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Ephesians -- Commentaries.
Cite this Item
"The epistle of the blessed apostle Saint Paule which he, in the time of his trouble and imprisonment, sent in writting from Rome to the Ephesians. Faithfully expounded, both for the benefite of the learned and vnlearned, by Nicholas Hemming ... Familiarlie translated out of Latine into English, by Abraham Fleming. Heerein are handled the high mysteries of our saluation, as maie appeare by the table of commonplaces necessarilie annexed by the same A.F. Perused and authorised." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A02916.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2024.

Pages

Verse. 25.
25 Wherefore cast off lieng, and speake euerie man truth vnto his neighbour, for vvee are members one of an o∣ther.
VVherefore casting awaie lies, speake yee the truth, euerie one to his neigh∣bour, bicause wee are mem∣bers one of an other.

NOw he gathereth the specialties, which rise of the generalitie, or generall rule, concerning the put∣ting off of the olde man, and the putting on of the new: besides, he rehearseth certaine members of either man, for examples sake. The first specialtie is: following (Truth) & plaine dealing: or singlenesse and of (Lieng) that is, of auoiding all manner of coulourable excu∣ses, and doublenesse. The Apostle gathereth this speci∣altie, in this sort: The olde man must bée put off, and the new man must bée put on, who is created after God in righteousnesse and true holinesse: Ergo (Truth) is to bée followed as a member of the new man. As for (Li∣eng), that must bée cut off, and cast awaie as a member of

Page 157

the olde man, to the ende we maie liue with our negh∣bours vprightlie, plainlie, and neighbourlie.

To this specialtie he addeth another reason drawne from things iointlie knit together: (We are, saith, hée members one of another,) Ergo we ought to succour and make much one of another, in (Truth) and honestie, without all dissembling and deceipt. After this sort al∣so the rest of the specialties following are to bee ordered, all which are continued in discourse, by an Antithesis or opposition, euen to the end of the Chapter.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.