A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.

About this Item

Title
A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke.
Author
Fulke, William, 1538-1589.
Publication
At London :: printed by Henrie Bynneman,
Anno. 1583. Cum gratia & priuilegio.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Martin, Gregory, d. 1582. -- Discoverie of manifold corruptions of the holy scriptures of the heretikes -- Early works to 1800.
Catholic Church -- Controversial literature -- Early works to 1800.
Bible -- Versions, Catholic vs. Protestant -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01309.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2024.

Pages

MART. 6. I omit that this very phrase, to do penance, is word for word expressed thus in Greeke, 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. And Ausonius the christian Poet (whom I may as wel alleadge once, & vse it not, as they do Virgil, Terence, & the like very often) vseth this Greeke worde so euidently in this sense, that Beza saith, he did it for his verse sake, because another worde would

Page 363

not stande so well in the verse. But the reader (I trust) seeth the vse and signification of these Greeke wordes, by the testi∣monie of the Greeke fathers them selues, moste auncient and approued.

FVLK. 6. You may well omit that which beareth no credite of antiquitie. The Liturgie is not so aun∣cient, as he whose name it beareth, the Rubrike muche lesse. That Beza saith of Ausonius, vsing 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in the sense you meane, it seemeth you doe not vnderstande him. For he saith, that 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 is neuer vsed but in good parte. So that in my iudgement, Ausonius would haue said rather 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 than 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 in that his knowen E∣pigram, if the measure of his Pentametre verse would haue borne it.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.