A confutation of a popishe, and sclaunderous libelle in forme of an apologie: geuen out into the courte, and spread abrode in diuerse other places of the realme. VVritten by VVilliam Fulke, Bacheler in Diuinitie, and felowe of S. Ihons Colledge in Cambridge.

About this Item

Title
A confutation of a popishe, and sclaunderous libelle in forme of an apologie: geuen out into the courte, and spread abrode in diuerse other places of the realme. VVritten by VVilliam Fulke, Bacheler in Diuinitie, and felowe of S. Ihons Colledge in Cambridge.
Author
Fulke, William, 1538-1589.
Publication
Imprinted at London :: By Ihon Kingston, for William Iones, and are to bee solde at the newe long shop, at the west ende of Poules,
[1571]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible -- English -- Versions -- Early works to 1800.
Cite this Item
"A confutation of a popishe, and sclaunderous libelle in forme of an apologie: geuen out into the courte, and spread abrode in diuerse other places of the realme. VVritten by VVilliam Fulke, Bacheler in Diuinitie, and felowe of S. Ihons Colledge in Cambridge." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01304.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 17, 2024.

Pages

The aunswere.

Howe shall wee call vppon theim, in whom we dooe not beleue? Roma. x. We beleue onely in God, therefore wee call v∣pon God onely. We acknowledge no me∣diatour of God and men, but onely Iesus Christe. j. Timoth. ij. Neither of redemp∣tion, nor intercession: For the Apostle in that place speaketh purposely of interces∣sion, saiyng, I besech you therfore brethrē, that praiers, supplications, &c. bée made for all men. And as for honour that should be due to sainctes, we acknowledge none, beyng taught by so many places of Scrip∣ture, that al honour, and glorie, belongeth onely to God: who is a ielous GOD, and will not giue his honour to any other. Wherefore as Augustine saieth, honora∣mus eos charitate, non seruitute, wee honour theim with loue, and not with seruice, by whiche testimonie of that godlie manne,

Page [unnumbered]

your blinde distinction of latria, and doulia is ouerthrowen, for what is doulia, but ser∣uitus? Whiche kinde of honour, sainct Au∣gustine, doeth vtterly deny to be giuen to sainctes. August. De vera religione. Capi. 55. The same Augustine dooeth also declare, wherein their honour doeth consist, name¦ly, in followyng of their example. Hono∣randi sunt propter imitationem, non adorandi propter religionem. Thei are to be honoured for imitations sake, not to bée whorshipped for religions sake. And you your self diffi∣ned religion before, to be cultus diuinus, the seruice due vnto GOD, howe would you then that true Religion, should dooe any seruice to menne, or Angelles, whiche are but creatures of God.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.