De laudibus legum Angliæ writen by Sir Iohn Fortescue L. Ch. Iustice, and after L. Chancellor to K. Henry VI. Hereto are ioind the two Summes of Sir Ralph de Hengham L. Ch. Iustice to K. Edward I. commonly calld Hengham magna, and Hengham parua. Neuer before publisht. Notes both on Fortescue and Hengham are added

About this Item

Title
De laudibus legum Angliæ writen by Sir Iohn Fortescue L. Ch. Iustice, and after L. Chancellor to K. Henry VI. Hereto are ioind the two Summes of Sir Ralph de Hengham L. Ch. Iustice to K. Edward I. commonly calld Hengham magna, and Hengham parua. Neuer before publisht. Notes both on Fortescue and Hengham are added
Author
Fortescue, John, Sir, 1394?-1476?
Publication
London :: [Printed by Adam Islip?] for the Companie of Stationers,
M.DC.XVI [1616]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Law -- England -- Early works to 1800.
Cite this Item
"De laudibus legum Angliæ writen by Sir Iohn Fortescue L. Ch. Iustice, and after L. Chancellor to K. Henry VI. Hereto are ioind the two Summes of Sir Ralph de Hengham L. Ch. Iustice to K. Edward I. commonly calld Hengham magna, and Hengham parua. Neuer before publisht. Notes both on Fortescue and Hengham are added." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A01083.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 30, 2024.

Pages

Men in times passed, excelling in power,

Page [unnumbered]

gredy of dignitie & glorie, did many times by plaine force subdue vnto them their neighbors ye nations adioyning: & cōpelled thē to do them seruice & to o∣bey their cōmandements, which commandements afterward they decréed to be vnto those people very lawes. And by long suffe∣rāce of the same, the peo∣ple so subdued, being by their subduers defended from ye iniuries of other, agreed and consented to liue vnder the dominiō of the same their subduers, thinking it better for thē to be vnder the empire of one man, which might be able to defend thē against other, then to bee in dan∣ger to bee oppressed of all such as would violently offer them any wrong.

Page 29

And thus certaine king∣domes were begun, And those subduers thus ru∣ling the people vnto them subdued, tooke vpon them of ruling to bee called ru∣lers, which our language termeth kings, And their rule or dominion was na∣med onely royall or king∣ly. So Nemroth was the first that got vnto him∣self a Kingdome, And yet in the holy Scriptures he is not called a King, but a stout and mightie hun∣ter before the Lord: For like as a Hunter subdu∣eth wilde beastes liuing at their libertie: so did he bring men vnder his obe∣dience. So did Belus sub∣due the Assirians, & Ninns the most part of Asia. So also did the Romans v∣surpe the Empire of the

Page [unnumbered]

whole world, & thus al∣most were the kingdoms of all nations begunne. Wherefore ye Lord, being displesed with ye childrē of Israel requiring to haue a king, as thē al other na∣tions had, cōmanded the law regall to bee declared vnto thē by the Prophet. Which law regal was no other thing, but the plea∣sure of the king their go∣uernor, as in ye 1. booke of the kings more fully it is cōtained. Now you vnder stand, as I suppose, most noble Prince, the forme & fashion of ye beginning of those kingdomes, yt be re∣gally possessed and ruled. Wherfore, now I wil as∣say to make plain to you, how & by what meanes ye gouernmēt of ye kingdom politique, tooke his first

Page 30

entrance & beginning, to the end & intent, that whē you know the beginnings of them both, it may bee right easie for you there∣by to discerne the cause of the diuersitie, which in your questiō is conteined.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.