Florio his firste fruites which yeelde familiar speech, merie prouerbes, wittie sentences, and golden sayings. Also a perfect induction to the Italian, and English tongues, as in the table appeareth. The like heretofore, neuer by any man published.

About this Item

Title
Florio his firste fruites which yeelde familiar speech, merie prouerbes, wittie sentences, and golden sayings. Also a perfect induction to the Italian, and English tongues, as in the table appeareth. The like heretofore, neuer by any man published.
Author
Florio, John, 1553?-1625.
Publication
[London] :: Imprinted at the three Cranes in the Vintree, by Thomas Dawson, for Thomas Woodcocke,
[1578]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Italian language -- Textbooks for foreign speakers -- English.
Italian language -- Conversation and phrase books -- English.
Proverbs.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00990.0001.001
Cite this Item
"Florio his firste fruites which yeelde familiar speech, merie prouerbes, wittie sentences, and golden sayings. Also a perfect induction to the Italian, and English tongues, as in the table appeareth. The like heretofore, neuer by any man published." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00990.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Of tyme passed, and vncertaine.

NV. SIN ENGL.NV. PLV ENGL.
Avevo1I had.Avevamo1We had.
avevaaveamo
avea
avevi2thou had∣dest.avevate2you had
avevi
aveva3he hadavevano3they had.
aveaaveano.

From the first, and third, when they doo ende in a, you may take away thev, and say, Vedea, I sawe, or he sawe, leg∣gea, I read, or he read, and such others.

So may you doo in the first and third in the plural, but not in the first Coniugation, although that Petrarca hath said, facea, and fea: which may be graunted to other Po∣ets also. Avia, Solia, and such like, can not be graunted: Vedavamo, correvano, diocèavamo, and leggèavamo, and such

Page [unnumbered]

like, are altogether to be abhorred. Wel may we say, Fal∣lav imo, we fayled, or did faile, so it be in the Verbe Fallare and not fallire.

Also may you say, Aggradàre, and aggradire, apparere, and apparire, colorare, and colorire, empjere, and empire, im∣pazzare, and impazzire, inanimare, and inanimire, pentere, and pentire.

The two voyces of the second plural person, nowe a∣dayes are much vsed. The first and third Plurals, may leaue the last vowel. Potjemo, venjemo, and such others, are to be fledde.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.