Florio his firste fruites which yeelde familiar speech, merie prouerbes, wittie sentences, and golden sayings. Also a perfect induction to the Italian, and English tongues, as in the table appeareth. The like heretofore, neuer by any man published.

About this Item

Title
Florio his firste fruites which yeelde familiar speech, merie prouerbes, wittie sentences, and golden sayings. Also a perfect induction to the Italian, and English tongues, as in the table appeareth. The like heretofore, neuer by any man published.
Author
Florio, John, 1553?-1625.
Publication
[London] :: Imprinted at the three Cranes in the Vintree, by Thomas Dawson, for Thomas Woodcocke,
[1578]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Italian language -- Textbooks for foreign speakers -- English.
Italian language -- Conversation and phrase books -- English.
Proverbs.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A00990.0001.001
Cite this Item
"Florio his firste fruites which yeelde familiar speech, merie prouerbes, wittie sentences, and golden sayings. Also a perfect induction to the Italian, and English tongues, as in the table appeareth. The like heretofore, neuer by any man published." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00990.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Of the Verbes which be not sub∣iect to rules.

ALreadie we haue tolde you that there are some Verbes that are content to bee subiect to certaine rules. Of those that are subiect to such rules, somewhat we haue spo∣ken of afore. Nowe let vs come to the others, that are not, and somewhat doo disagree from the other, and to the end they may be better knowen, I haue here set them to the foure Coniugations: those of the first Coniugation, are foure, agreeing with the Monosilaba, and these are they Dó, I geue, só, I make, or doe, stó, I stand, vó, I goe.

Of the first Coniugation.

DO, I geue, Dai, thou geuest, dá, he geueth, diamo, wee geue, date, you geue, danno, dan', they geue, Detti, djedi, djei, djé, I gaue, désti, thou gauest, dette, djéde, he gaue, dêmmo,

Page 146

wee gaue, dèste, you gaue, djedero, dettono, dettero, deder, dje∣ro, djer, they gaue, Dare, to geue.

Fò, and faccio, I make, or doe, fai, thou makest, or doest, fá, face, fae, he maketh, or doth, faccjamo, fate fanno, and san, we, you, they, make, or doe. Feci, fei, I made, or did, fa esti, or festi, thou madst, or didst, fece, fe, he made, or did, facem∣mo, femmo, wee made, or did, faceste, feste, you made, or did, fecero, ferno, ferono, fero, fer, they made, or did, fare, to make, or doo.

Vo, and vado, I goe, vai, thou goest, va, vae, he goeth, an∣djamo, wee goe and ate, you goe, vanno, van, they goe, andai, I went, andasti, thou wentest, andò he went, andammo, wee went, andaste, you went, andarono, andorono, andaro, andar, they went, andare, to goe, dover andare, ésser per andare, aver, ad andare, to be, or haue, to goe.

Só, I stande, stai, thou standest, sta, he standeth, stiamo, state, stanno, stan, wee, you, they stande, stetti, I stoode, stesti, thou stoodest, stette, he stoode, stemmo, steste, stettero, sterono, steron, stero, wee, you, they stoode, stare, to stande, dover stare, ésser per stare, aver astare, to be, or haue, to stand.

Of the second Coniugation▪

THose that are subiect to no rule of the second Coniu∣gation, are these, or such lyke, Cado, debbo, dolgo, paio, posso, so, soglio, tèngo, voglio, I fall, shall, or owe, complayne, seeme, can, knowe, am wont, holde, will.

Cado, or caggio, I fall, cadi, thou fallest, cade, he falleth, cadjamo, or caggjaemo, cadete, cadono, or caggiono, mee, you, they fall, cadere, to fall. &c. The Verbe cascare, to fall is sub∣iect to a rule, all the rest not specified goe after the ordina∣rie manner.

Page [unnumbered]

Of the thirde Coniugation.

THe Verbes in this third Coniugation, doo differ som∣what from the other, for they are so eclipped and who¦soeuer looketh not well to thē, may lightly erre, If I should declare them all, it would be to tedious. Wherefore I will but showe the varietie of one onely, for example and that shalbe, Toglio, I take, toglio, tolgo, I take, togli, toi, thou ta∣kest, toglje, tolle, toe, to, he taketh, togljamo, we take, togljete, yee take, togljmo, tolgono, they take, togli, tò, te, take thou, togljete, take yee, togljevo, I did take, togljvamo, wee did take, olsi, I tooke, togljesti, thou tookest, tolse, he tooke, to∣gljemmo, togljeste, toljero, we, yee, they tooke, ho tolto, I haue takē, bbi tolto, I had takē, avessi tolto, had I taken avrei tol∣to, I should haue taken, aver tolto, to haue taken, torró, I shal take, torrai, thou shalt take, trrá, he shall take, torremo, torre∣te, torranno, wee, yee, they shall take, torre, tor, togliere, to take, ésser per torre, aver a torre, dover torre, to be, or haue, to tak, in my next booke you shall haue this Verbe set out at large.

Of the fourth Coniugation.

IN the fourth Coniugation, without the Rules, are Ire, and ire, to goe. There are also certaine others, which somewhat doo varie, but in the Indefinitiues onely, as A∣prie, dire, morire, salire, venire, To open, say, dye, ascende, come▪ and certaine others, in whiche I wyl vse breuitie. And here is the ende of one of the two principal diuisions of the speach (as I told you before) that is to say, of the two mutable partes. Nowe let vs come to the immutable.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.