- Ʋolete che io vi facci compa∣gnia?
- wyl you that I keepe you com∣panie?
- Volentieri, e vi daro due, o tre quarte di vino.
- Gladly and I wil geue you two or three quartes of wine.
- Io voglio andar con voi.
- I wil goe with you.
- Io voglio saper da lei, se li piace venire a cena meco: io saro alegro dela sua compagnia.
- I wil knowe of her if shee wil please to come & sup with me, I wil be glad of her companie.
- Flla mi par molto cortese.
- Me thinks she is very courteous.
- Veramente lei e molto gallante.
- Verily she is very gallant.
- Che vi pare di quelle due donne che passano la insieme?
- What do you thinke of thē two womē that go there together?
- Le mi piacciono benissimo.
- They please me very wel.
- Loro sono tre mi pare.
- Me thinkes they are three.
- Cosi mi pare a me.
- So me thinkes too.
- Vna di loro e maritata.
- One of them is maried.
- E cosi certo.
- It is so certaine.
- Io vorrei che io ne hauessi la si∣mile, e che fusse mia.
- I would I had the like, and that she were mine.
- Cosi vorrei anche io.
- So would I also.
- Orsu io voglio andare acaminare in Scepa a cōprar mi qualcosa
- wel I wil go and walk in Cheape to buy something.
- E che cosa volete comprare?
- And what wil you buy?
- Io voglio comprare vn capello, vn paro di calzette bianche.
- I wil buy a hat, a payre of white Stockens.
- Et io voglio comprarmi vn paro di Pantofole e Scarpine.
- And I wil buye me a payre of Pantofles and Pumpes.
- Ditemi che vi pare di questa spa∣da, e questo pugnale, e egli bono
- Tel me, how like you this sword and this daggar, is he good?
- El mi pare bonissimo, io vorei hauerne la simile per vn scu∣do.
- Me thinkes it is very good, I woulde I had the like for a crowne.
- Questi guanti sono bene profu∣mati?
- These Gloues, are they wel par∣fumed?