The boke of husbandry·

About this Item

Title
The boke of husbandry·
Author
Fitzherbert, John, d. 1531.
Publication
[Imprynted at London :: In fletestrete in the house of Thomas Berthelet, nere to the condite at the sygne of Lucrece,
[ca. 1540?]]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Agriculture -- Early works to 1800.
Cite this Item
"The boke of husbandry·." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00884.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 6, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

¶ What thynge letteth prayer.

THere be two impedimentes, that lette and hynder prayer, that it maye not be herde. And of the fyrste impedimente spekethe Ysaye the prophete: Quia manus vestrae plenae sunt sanguine. i. peccato ideo non exaudiet vos dominus: Bycause your handes be full of bloude, that is to saye, full of synne, therfore our lorde dothe not graci∣ousely here you. And also prouerbiorum ter∣tio. Longe est dominus ab impiis, et orati∣ones iustorum exaudiet. Our lorde is ferre fro wycked men, and the prayers of ryghte∣wyse men he gracyously hereth. And sayncte Bernarde saythe, Quia praeceptis dei auer∣titur, quod in oratione postulat non mere∣tur: He that dothe not goddes commaunde∣mentes, he deserueth not to haue his prayer harde. The seconde impediment saythe Ana∣stasius is, Si non dimittis iniuriam, que tibi facta est, non orationem pro te facis, sed maledictionem super te inducis: If thou forgyue not the wronge done vnto the, thou doste not praye for thy selfe, but thou enducest goddes curse to fall vppon the. And Isodo∣rus saythe, Sicut nullum in vulnere proficit medicamemtum, si adhuc ferrum in eo fit:

Page 81

ita nihil proficiat oratio illius, cuius adhuc dolor in mente vel odium manet in pecto∣re. Lyke as the playster or medycyne can not heale a wounde, if there be any yren styckinge in the same, ryghte soo the prayer of a man profyteth hym not, as longe as there is so∣rowe in his mynde, or hate abydynge in his breste. For sayncte Austyne saythe, Si desit charitas, frustra habentur cetera. If chari∣tie wante, all other thynges be voyde. Wher∣fore thou muste se that thou stande in the state of grace, and not infecte with deedly synne, and than praye if thou wyll be harde.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.