Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following

About this Item

Title
Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following
Author
Estienne, Charles, 1504-ca. 1564.
Publication
London :: Printed by Adam Islip for Iohn Bill,
1616.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Agriculture -- Early works to 1800.
Hunting -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00419.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 14, 2024.

Pages

CHAP. XII.
What manner of wild flesh is to be prouided for the furnishing of the Fish-poole.

NOw one great commendation belonging to inheritances, is to haue wild flesh and fish in the fields thereto belonging. As concerning the wild flesh, the walkes thereof are partly in the woods, and partly in the war∣rens, of which we will speak in their place: partly in the rable grounds and fallowes, as the great and little Hare, the Partridge, Quaile, and Larke: and part in the vvood, at the Hart, the Hind, the Doe, and the vvild-Bore: and as con∣cerning birds, the Stock-doue, Turtle, Small-henne, Plouer, and others: but to re∣turne to our fish-poole, the vvild flesh thereof (especially of birds) is the Swan, the Heron, the Woodcocke, Snite, Mallarde, Teale, young wild Duckes, the wild Goose, and the Bittor. Besides, there are belonging thereto as concerning beasts, such as auncient Writers haue called double-liued beasts, that is to say, such as liue ei∣ther in or out of the water, the Otter, the Badger (vvhich verily hath a scalie tayle like Fishes) the Beauer, and the Dormouse, vnto vvhich vve will adde the Tor∣teise, that daintie dish for Princes and great Lords: albeit the most commendable of them, and which hath the best relish, and in most request, is that which is called the wood Torteise, and maketh her borough in the woods, the wealth of 〈◊〉〈◊〉 and Languedoc.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.