Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following

About this Item

Title
Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following
Author
Estienne, Charles, 1504-ca. 1564.
Publication
London :: Printed by Adam Islip for Iohn Bill,
1616.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Agriculture -- Early works to 1800.
Hunting -- Early works to 1800.
Cite this Item
"Maison rustique, or The countrey farme· Compyled in the French tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And translated into English by Richard Surflet, practitioner in physicke. Now newly reuiewed, corrected, and augmented, with diuers large additions, out of the works of Serres his Agriculture, Vinet his Maison champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and other authors. And the husbandrie of France, Italie, and Spaine, reconciled and made to agree with ours here in England: by Geruase Markham. The whole contents are in the page following." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A00419.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2024.

Pages

CHAP. XLV.
Of female Petum.

THe experience (which is the Mistresse of Arts and Sciences) which hath beene had of the faculties and vertues of this hearbe, which are almost like vnto those of male Petum; the shape of the root, stalke, leaues, flowers, and seed of the same, which is but a verie little one, and in lit∣••••••nesse onely differing from the figure and colour of male Petum, doe giue vs some light and reason why wee should call this hear be by the name of female Petum; and yet the more boldly, for that of the seed of the male Petum this female doth often∣time spring and grow: For it when the male Petum is in seed, it happen to shed the same vpon the ground where it is planted and hath put forth, then this ground the

Page 224

yeare following will not faile to bring forth the female Petum. And which more 〈◊〉〈◊〉, if you sow the seed of male Petum in a ground that is not hot, fat, well turned, and well manured, but rather which is leane and andie, in stead of bringing forth male Petum, it will bring forth the female Petum, and that in such aboundance, as that you shall hardly rid the ground of it, but that it will grow euerie yeare without being either sowne or planted. Which must be an argument vnto vs, that there is in Petum two sexes, a male and a female: like as wee are accustomed to doe in manie 〈◊〉〈◊〉 Hearbes and Plants, hauing betwixt them some resemblance and affinitie, as well 〈◊〉〈◊〉 their vertues, as in their figure, proportion, and colour. It is true, that the femal Petum hath a lesse slemme, and lower; the leaues not so great, and shorter, not so ro∣sinie, nor so manie; the flowers not so much vpon carnation, nor so large spread; the seed more red; the branches not so long, nor so high, neither yet so manie, as the male Petum putteth forth. And to vtter my iudgement, and make a particular scripli•••• this small female Nicotiana hath his stemme or stalke of two foot height, or then about, cornered, slimie, and woollie, set by distances with long leaues, large, pointed, and sharpe, soft, vnctuous, hoarie, not notched, and of a browne colour. It bring•••• forth, as it were, a nosegay at the top of the stalke, and vpon the branches, from be∣twixt the leaues, two flowers of a pale yellow, which are like vnto the Cowslp flow∣ers: and when they be fallen, there remaine and stay behind cups, and, as it we•••• greene pots, inclosed in small hoarie skinnes, open aboue, and hauing fiue or 〈◊〉〈◊〉 points, but such as pricke not. Within the cup is contained a seed, which is verie li∣tle, of a browne tawnie colour: the root is tender and fibrous. Where the seed 〈◊〉〈◊〉 beene once sowne, it soweth it selfe againe, and encreaseth and multiplieth mightily. This sheweth manifestly, how greatly they are deceiued, which call this hear be Pr••••∣peia, as though it were a kind of Satyrion, which commeth neere to that which is called male royall Satyrion: for this hearbe, which we call female Petum, doth no∣thing resemble Satyrion, neither in root, colour, figure, disposition, nor properties. For female Petum hath manie small rootes, a ointed stalke, manie branches, man 〈◊〉〈◊〉 long and large leaues, being hot and drie, as is the male Petum: but Satyrion 〈◊〉〈◊〉 fewer rootes, but grosler, a stalke without anie ioint, no branches, fewer leaues, flow∣ers onely at the top of the stalke, without cods and seed, hot and moist in the third degree, and good for nothing but to stirre vp carnall heat. Monsieur Gopill and Dodonaeus haue spoken more wisely, saying, that it is a kind of Henbane, bearing yellow flower.

As concerning the vse and remedies which female Petum affoordeth, they are, as it were, like vnto the vertues of male Petum: for it serueth in stead of the oth•••• when the other cannot be gotten, and that in such sort as we haue declared; that is to say, in his leaues, greene or drie, powder, seed, iuice, drosse, and distilled water, in oyntments and balme, prepared after the manner that wee haue spoken of. But you must obserue, that the female Petum hath his particular properties; as that the leaues put in a decoction for Clysters, are singular for bloudie Fluxes; and that the balme made thereof, according to the manner aforesaid, is a remedie not second 〈◊〉〈◊〉 anie other in the curing of the Cankers of the breasts, and other parts; and that the iuice thereof applyed, is singular against the falling of the haire, called Tinea, the head being first shauen; and that the iuice, mingled with mans grease, and applyed, assuageth the paine and inflammation of the Gout; and that taken inwardly, it purgeth vehemently: and that therefore it is to bee auoided and shunned, vn∣till such time as his correctiue be knowne, and the vse thereof in Purgations re∣ceiued.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.