Nachträge zu den legenden / [ed. C. Horstmann].

About this Item

Title
Nachträge zu den legenden / [ed. C. Horstmann].
Author
Horstmann, Carl, 1851-
Publication
Braunschweig: George Westermann
1879-1888
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact dlps-help@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu .

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Cite this Item
"Nachträge zu den legenden / [ed. C. Horstmann]." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/CME00063. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 10, 2024.

Pages

2. Susanna, aus Ms. Cheltenham 8252.

Ther was in Babyloyn a biern, in þat burghe riche, [ 184b] þat was a Jewe Jentil, & Joachym he hight; he was so lele in his lawe, þer was non hym liche; Of al richesses þat renke arayed was right. His ynnes & his orchardes wer wiþ a depe diche, [ 5] hallis & herbergages hye vp-on hight, To seche þurgh þat Cite þer was non siche

Page 340

Of Arbres & herbes so auenantly dight That day, Wiþ-in þe cercle of the sees, Of Arborye and Aloes, Of alle manere of trees, Sothely to say.
He had a wyf hight Susanne, sotil & sage, She was Elchies doghtir, eldest & ayr, [ 15] Lovely & lilye-white, of þat lynage, Of alle faceon & food frely & fair. ——————————— þe maundement of Moyses þei markid to þat mair, To þe mount Synay þat went in message, [ 20] þer the trinite bytoke of tables a payr To rede. þus þei lernyd her þe lawe, Clere clergy to knawe; To god stood her grete awe, [ 25] That wlonkest in wede.
He had an orchard newe to his hous nere, þere Jewes wiþ Joachym priuyly gan play, ffor he was rial & riche of rentes euery-where, honest & auenant & honourest ay. [ 30] I-wis, þer hauntyd to his hows, hendis, ȝe may here, [ 185] Too domysmen of þe lawe, þat dred were þat day, Prestes as presidentes preysid as piere, Of whom our souereyn lord sawes gan sey And tolde [ 35] how her wykkidnes comys Of þe wrongful domys þat þei have ȝeve to gomys, þe gomys so olde.
Thus þes derf domysmen on dayes þidir drew [ 40] ffor Jentry and ioy of þat Jewesse, To go in þo gardyns þat gayliche grewe, Of þe floure & þe froyt to fong so fresshe. And whan þei sawe Susanne, semely of hewe, þei were set so on her, myght þei not sese. [ 45] þei wold enchaunte þat chil, how shold she eschewe? And þo þes cherles vnchast in chaumbre her chese Wiþ chere. With two maydenes allone Semely Susone [ 50] On dayes menyone Of mirthes wold here.
Whan þes perlous prestes percceyvid her play, þo þoght þat wrecches to bygile þat worþi in wone. her wittys were wayward, þei writhyn a-way [ 55] Ant turnyd from his techyng þat told is in trone; ffor sight of her soueraigne, soþly to say, her here hedis fro hevyn þei hidyn a-none. þei caught for her covetyse Cristis curs for ay, ffor rightwis Juggement recordid þei none, [ 185b] [ 60] They two. Every day by day In þe pomery þei play, Whil þei myght Susan a-say, To worchyn her woo. [ 65]
In þe sesone of somyr wiþ Essabelle & Jone She greiyid her to gardyn, noght to be sene. þer lyndes and lorers were bred vp-on lone, þe saveyne & cipresse, þe sicamours to sene, The palme and þe popeler, þe perer & þe plowine, [ 70] The Jwnipre gentille ioynyng hem bytwene, The rose raggyd on rys, ricchest in semne (!), Thewyd wiþ thevethorne thryvyng to sene. ———— þer were popyniayes prest, [ 75] Nightyngales vp-on nest, Blithe briddis of þe best, On blosmes to sytte.

Page 341

Ther briddis on blosmes brokkid wel loud On Olyves and Amylers & al-kyn trees; [ 80] þe popiniayes perchyn & prunyn for proud, On piries & pynapples þei prikkyn in prees, On croppis of Canel kenely þei crowd; On grapis þe goldfynches gladyn in her glees. þe shene briddis in shawe shewyn her shroud, [ 85] On ferrers & fygges þei song in her sees. In fay! Ther were growyng so grene þe date wiþ þe damacene. Turtlis tronyd on trene [ 90] By syxty, I say.
The fyg and þe filbere were found so fair, [ 186a] The chirie & þe chesteyn, þat chief are of hewe, Apples & almaundis, þat honest are of ayr, Grapes & garnettis, þat gayliche þere grewe; [ 95] Costardis comly in kitthes þei kayre, Brytons þe blaundelers braunches þei knewe; ffele floures & froyt frely and faire Wiþ wardons wardid & walsshnotes trewe, As y telle. [ 100] Ouere her hedis gan hyng The qwynce & þe qwerdlyng; Spicys spedely þei spryng And in herbere þei felle.
The cheruyle, þe cholet, þe ches∣bolle, þe cheve, [ 105] The chowet, þe chervelle þan chaun∣gyn on nyght, The persile, þe pasnepe, porettis to preve, The pyone, þe pirye prowdely pyght, The lylye, þe loveache launcyng ful evene, þe sawge & þe solcecle so semely to sight, [ 110] Colombyne & clarrey colourid ful clene, Wiþ rewe and rewbarbe raylid on right, No les; Daysye and dyteyne, Isope & auereyne, [ 115] peletre & planteyne Pyght in þat pres.
Al þis aray rapely rest in þat ȝerde, þat was here husbondes & hers, þat holdyn were hende. "Now folk be faryn a-fer, þare vs noght be ferde. [ 120] Aftir myn oynement warly ȝe wende! Spyes now specialy, if þe ȝatis be sperid: [ 186b] ffor we wole wasshe vs y-wis by þis wel strond." ffor-why þe wyf warpyd of her wedis vn-werid, Vndir a lorere on lowe þat lady gan lend [ 125] So sone; By þat worthy welle Susan caght of her kelle— But fele ferlies by-felle By mydday or none. [ 130]
Now þes derf domysmen in to þe derk drewyn so derne, Why þei saw þis lady was left al alone; ffor to halse þat hiend þei hyen ful ȝerne, Syche woordis þei warpyd to þat worthy in wone: "Wilt þou, lady, for love of our lay lerne [ 135] And vndir þis lorere bene our lemman? þe þar not wond for noght our willis to ȝerne, ffor alle þe gomys þat greve myght out of þe gardyn be gone In-fere. If þow þes nedis denye, [ 140] We shul telle trewly We toke þe wiþ avoutry Vndir þis lorere."
Than Susan was sorow-ful & seyd in her þoght: "I am wiþ sorow byset on euerych a side. [ 145] If y assent to þis senne þat þes segges have soght, I shal be britnyd or brent, wiþ baret to byde; And if y nek hem wiþ nay, it helpiþ me noght— Such turment & tene me takiþ þis tyde. But or y hym wraþ þat al þis world wroght, [ 150] Bettre is wemles to wende þat wiþ her wil wriþe (!) [ 187a] So mysse."

Page 342

Tho kast she a careful crye, This lovely lady. Her seruantis had ferly— [ 155] No woundre, y-wis!
Whan kene men of her courte come to her crye, She had kast of her kelle and her kerchief. In at a prive posterne þei passyn yn hye And fynd þes prestes ful prest her poyntes to pref. [ 160] þo seyd þes losels on lowd to þat lady: "þow hast gamyd wiþ a gome, þi god for to greve, And lyvid wiþ þi lemman yn a-voutrye, By þat lord & þe lawe þat we on leve!" They swere. [ 165] Alle her seruantes shounte And stale a-wey in a stounte— Of her were þei not wonte Suche wordis to here.
Her kynrede, her cosyns & al þat her knewe [ 170] Wronge hondis, y-wis, & wept ful sore, Sighyd for Susan, so semely of hewe; Al vnwyse of þat wyf wondrid þei wore. þei ded her in a donione, þer neuere day drewe, While domysmen were deputid þis dede to declare, [ 175] Marrid in Manicles, þat made were newe, Metles til on þe morow mydday & mare, In drede. Ther come her fadir so fre, Wiþ al his affynyte, [ 180] The prestes wiþ-out pite [ 187b] And ful of falshede.
Tho seyd þe Justises on benche to Joachym þe Jewe, þat was of Jacobis kynd, gentil of dedis: "lete sende aftir Susan, semely of hewe, [ 185] þat þou hast weddid to wyf, wlonkest on wedis! She was in trouþe, as we trowe, trusty & trewe, her hert holy on hym þat þe hevyn ledis." þus þei broght her to þe barre, her balis to brewe; Neiþer dome ne dethe þat day she ne dredis [ 190] As þare. her here was yolow as wyre Of gold fynyd wiþ fyre, her shuldris shaply & shyre, þat þo were bare. [ 195]
Now is Susan in sale, sengeliche arayed In a silkyn shert, wiþ shuldris ful shene. Tho roos vp þes renkes wiþ rancour renayed, þat comely kiþ acusyd wiþ wordis vnkene; homely on her heed her hondis þei layd, [ 200] And she wept for wo, no wondur, y wene! "We shul presente þis pleynt, how∣euer þou be payd, And sey sadly þe soþe, right as we have sene, ffor her sake." Thus wiþ Cawtelis qwaynt [ 205] The prestis presentyn þe playnt— yet shal trowþe hem ateynt, I dare vndirtake!
"Thurgh-out þe pomery we passyd vs to play— Of prayers and penances was our purpos: [ 210] She come wiþ too maydenys, deftly þat day [ 188] In riche robes arayed, reed as þe rose. Wilily she wylid her wenchis a-way And commaundid hem kenely þe yates to close; She ȝode to (a) yong man in a valey— [ 215] The semblaunt of Susanne wold no∣man suppose, ffor sothe. By this cause þat we say She wylid her wenchis away. This word witnessiþ for ay [ 220] Wiþ tung and wiþ toþe.
Whan we þat semblaunt sawe, we sighyd ful sare ffor sorow of her souerayn & for her owne sake. Our copes were cumbrous & kyndlyd vs care, But ȝet we trynyd a trot, þat traytour to take. [ 225]

Page 343

he was ful bayne & bygge, bold as a bore, More myghty man þan we, his maystries to make. To þe ȝate rapely they ȝedyn ful yare, And he left vp þe lacche & lepe ouere þe lake, þat youthe. [ 230] She ne shont för no shame, But bowyd aftir for blame; She nold kyþe vs his name, ffor craft þat we couthe."
Now is she dampnyd on dees, wiþ dool þey her deve, [ 235] And her domysmen vndewe done her wiþ-drawyn. lovely she loutyd and lacchyd her leve At kynrede and cosyn þat she had euere knawyn. She askyd mercy wiþ mouþe of þis myschef, "I am sakles of þis synne, she seyd in her sawe. [ 188b] [ 240] Grete god of his grace your gyltis foryeve, þat do me derfly be dede & done out of dawe Wiþ dere. Wold god þat y myght Speke wiþ Joachym a-right, [ 245] And seþ to deþ me to dight I ȝeve not a pere."
She fil flat in þe flore, her fere whan she fand, Carpyd to hym kyndly, as she wel couþe: "I-wis, y wratthid þe neuere at my wytand, [ 250] Neiþer in woord ne wyrk, yn elde ne in youþe." She keueryd vp-on knees & kyssid his hond— "ffor y am dampnyd, y ne dare dis∣parage þi mouþe." Was neuere sorowfuller segge by see ne by sand Ne no sorier sight, by norþe ne by souþe, [ 255] Tho þare They toke þe fetris of her feet, And euere she kyssid his hand sweet. "In oþir world shul we meet"— þo seyd she na mare. [ 260]
Than Susan, þe sorowful, seyd vp-on hight, helt by her hondis, byheld to hevyn: ou maker of myddil-erþe, þat moost art of myght, Boþe þe sonne and þe see þat sit vp a sevyn: Al my werkis þou woost, þe wrong & þe right. [ 265] Hit is nedeful now þi names to nevene, Seþ y am dolefully dampnyd & to deþ dight. lord, hertly take and lestyn my stevene So free, [ 189a] Seþ þow may not be sene [ 270] Wiþ no bodily eyene; þou wost wele y am clene: have mercy on me!"
Now þei dresse her to deþe wiþ∣out eny drede, And led forþ þat lady, louesome of leyre. [ 275] Grete god of his grace, of yeftes vngwede (!), Wiþ help of þe holy goost herd her prayere. he directid þis dome and þis derf dede To Danyelle þe prophete, of dedis so derue. Suche ȝeftis he hym yaf in his yong∣hede, [ 280] ȝet faylid hym a fourtenight ful of a yere, Noght to layne. Tho cryed þat ferly fode: "Why spillist þou Innocentis blode?" And alle þei starid and stode, [ 285] Thes ferlies to freyne.
"What signifies, good sone, þes sawes þat þou sayes?" Thus þes maystreful men wiþ mouþes gan mele. "ȝe be fendis al þe frappe, I say it in faiþe, And in folk of Israel bene folys wele fele. [ 290] Vmbyloke yow, lordis! such lawes be laiþe, Me think ȝour dedis vndewe suche domys to dele. A-gayn to þe geldhalle þe gomes vn∣graiþe: I shal by processe apert dispreue þis appele ffor nede. [ 295]

Page 344

Lete disseuere hem too, ffor now wakiþ her woo! They shul graunte, or þei go, [ 189b] Alle her falshede."
They disseueryd hem sone & settyn hem sere. [ 300] And sodenly a seneke þei broght in to sale. To-for þis yong profete þer prestis gan apere, And he hem apechyd sone wiþ chekis wel pale. "Thow hast be president þe peple to stere, þou dotist in þin olde dayes now in þe dismale. [ 305] Now shal þi concience be knowe, þat euere was vnclere, Thow hast in Babyloyne on benche brow myche bale, Wele bolde. Now shal ȝour synnis be sene Of your fals domys bydene— [ 310] ffor ye in Babyloyne have bene Juggis of olde.
"Thow seyst þou sawe Susanne syn in þi sight: Telle me þan trewly, vndir what tre?" "Man, by þe mych god þat moost is of myght, [ 315] Vndir a sene sothely my-self ded y se." "þow lyest in þi hede, by hevyn vp-on hight! An aungil wiþ a nakid swerd is ful ny þe, he haþ braundisshid his brond, bren∣nyng so bright, To marke þi myddil at a messe in more þan in þre, [ 320] No lesse. ye brak goddis comaundement To sle suche an ynnocent Wiþ ȝour fals Juggement Vndewly on desse." [ 325]
Now is þe domysman wiþ-drawe wiþ-out eny drede And put in to prisone ayen in his place. þan broght þei þe toþir forþ, whan þe barne bede, To-for þe folk & þe faunt, frely of face. [ 190a] "Come forþ, caytif, of Canaan sede, [ 330] By-cause of þi couetise þou art in þis caas; þou hast deceyvid þi-self wiþ þin owne dede, Of þi wyt for a wyf bywylid þou was In wede. Sey now, so mote þou the, [ 335] vndir what-kyn tre Semely Susan ded þou se Do þat derf dede?
þow gome of grete elde, þin heed is grayherid, Tel þou now trwly, or þou þi lyf tyne!" [ 340] þo þat loþely cherle lothely roryd And seyd to (þe) prophete: "þei pleyd by a pryne." "Now þow lyest alowd, so help me our lord! fulfillid of þi falshed þou shalt haue euyl fyne. þou and þi cursid compier mow not acord, [ 345] ȝe shul be drawe to þe deþ þis day, or we dyne, So rathe. An aungel is nyhond, Takiþ þe dome of your hond, Wiþ a brennyng brond [ 350] To brittyn ȝow bathe."
Than þe folk of Israel felle vp-on knees And lovyd þat lovely lord þat her lyf lente, Alle þe goomes in her game gladid in her glees, This prophete so pertely previþ his entente. [ 355] They trumpe to-for þe traytours & trayle hem on trees Thurgh-out þe Citee by comen assente. Who-so leviþ on our lord, dar hym not lese, þat þus his seruant savyd þat shold have be shent, [ 190b] In sete. [ 360] These ferlies byfelle In þe dayes of Danyelle. þe pistil witnessiþ it welle Of þe prophete.
Here endith þe storye of Susanne and Danyelle.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.