[275.]
About 1225. Confirma|tion to Oseney, by Agnes of Cheyney, widow of Simon Maidwell, of Simon Maidwell's grants (nos. 276, 277) of a site for a tithe-barn and other houses, with 2 acres of land, and the tithe of 9 acres.
KNOW thoo þat ben now and to be that I, Anneys of chayney, in my pure widowhoode, yafe and graunted, and with this my present charter confermed, to god and to the church of saynte marie of Oseneye and to the chanons þere seruyng god, In-to ffree pure and perpetuell almes, for the helth of the sowle of Symonde maydewell (sometyme my husbande) and for the helth of my sowle and of my ffadur and of my modur and of my aunceturs and of my successours, all that curtilage In bereforde [Name noted in margin.] that is i-callyd Westbecten ['Westleicton' in Christ Church MS.; 'Westlectune' in Cotton MS.] , to make A howse to the tithis to be layde and to howses to be made the which, to whoome-so-euer they wille, they maye sett or lette, and ij. acrys of londe in the feldes of Bereforde, that is to saye; j. acre at the crosse and at the thorne bitwene Bereforde and Neunton ['Neutone' in Cotton MS.] vndur the hyȝgh-waye and butteth In-to the hygh|waye, and j. acre agaynste ['ex opposito illius acre.'] euen of the same acre In A-noþer felde [uppon] langdoune; and the tithe of ix. acres of my best corne in bereford, the which my aunceturs to whome-so-euer þaye wolde yafe hit, of the which the church of Bereforde receyueth no parte And [Read 'because that' 'eo quod.'] that the church of Blokesham j. acre of my demayne euery yere receyueth. I wyll also that the foresayde chanons and there tenauntes the foresaide tenement haue and holde and ['et possideant in perpetuum': i.e. 'yifte and' is brought in, in error, from below. An explanation of the many errors of this sort is that the translator began on the wrong line, and then went back to the proper place, without erasing his false start.] haue possession (yifte and) for euer, free