The English register of Oseney abbey / by Oxford, written about 1460. Ed., with an introduction and indexes, by Andrew Clark.

About this Item

Title
The English register of Oseney abbey / by Oxford, written about 1460. Ed., with an introduction and indexes, by Andrew Clark.
Publication
London :: Pub. for the Early English text society, by K. Paul, Trench, Trübner & co., ltd.,
1907-1913.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHA2740.0001.001
Cite this Item
"The English register of Oseney abbey / by Oxford, written about 1460. Ed., with an introduction and indexes, by Andrew Clark." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2740.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 18, 2025.

Pages

[40.]

About 1200. Confirma|tion to Oseney, by Henry Doyly II, of all grants made by his ances|tors and his tenants; and of the privileges and exemp|tions con|ferred in no. 39.

BE hit i-know to all cristen men both present and to be that I, Henry Doylly [Marginal note: 'Henry Doylly 2.'] þe soone of Henry Doylly, my lorde þe Kynges constable, haue i-grauntid, and with this present charter

Page 45

Scan of Page  45
View Page 45

have i-confermed, to god and to þe church of Seynte Marye of Oseney and to þe chanons þere seruyng god, for my helth and of Sibille my wiffe and of Moolde my dowȝghter and for þe sowles of my fadur and modur and for þe sowle of my broþer Robert Doylly and for þe sowles of all my aunceturs, in-to free and perpetuell almys, all þe possessions of þe church and layfee þe which þey haue [folio 11b] of þe ȝiftes of myne aunceturs and of my ȝifte and of þe ȝiftes of my men, as þe charters of them witnysse, with all fredoms and fre customs and quytynges. I haue i|grauntid also to þe forsaide chanons that þey haue þere courte of þere men where-euer they will; and I haue relesed and quyte|claymed þem for euer, both Abbot and þe Couent of Oseneye and þere men, in all my maners fro þe sute of my courte, and fro sute of my Milles, and of all oþer sutes, but of these were ['ubi.'] lyfe and membre lyith to ['adiacet.'] , And to þe lawday; so naþeles þat all mercys and mercementes and all fines and all profites and all goynges oute of pleis þe which come of þere men, vppon Euery side and whenne-soeuer and wheresoeuer þey falle, schall be of þe forsaide chanons, withoute oony withholdyng, oþere hit be for defawte or for [any other [Added from the Latin.] ] cawse; and if oony of þere men for oony forfete hath i-flowe ['fugerit.'] and to ryȝght he wille not stande, and þe forfete be such for þe which his catell he ofte to lese, þey shall be fully of þe chanons. Also I haue i-grauntid [Marginal note: 'liberties.'] to þe forsaide chanons, for me and myne heyres, that noþer I, noþer my heyres, noþer none of our, maye hereforth or hereafter axe of þe forsaide chanons, noþer of þere men, oony custom or seruice or bondage, noþer þere men to put in-to prison or bondis or in|to stocke, but þe forfete be such for þe which he ofte to lese lyfe or membre. I will also and surely charge that þe forsaide chanons and þere men have well and in pece in all my maners here pasture to þere bestes and to þere shepe and hogges, as þe charters of my aunceturs and myne witnysse; and that þey be not Inparked or pynnyd, but þey be founde in harmyng, Where (A [i.e. a surety being given.] wodde I-ȝefe) þey may receyue þere catall, and after ['secundum legem provincie.'] þe lawe of þe contree for þe harme satisfye. I haue i-graunted to þem also (þat is to say, to þe forsaide chanons) that þey maye

Page 46

Scan of Page  46
View Page 46

ffrely putte, and haue, and putte aweye, in all þere þynges or goodis, the kepers such as þey know not ['quales sibi et domui sue noverint expedire.' The translator, thinking of dis|missal for incompetence, inserts the nega|tive.] to be goode to þem and to þere howse, & þat þis my ȝifte, et cetera.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.