The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Christian saints
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHA2708.0001.001
Cite this Item
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 21, 2025.

Pages

34 [Scholace]

SEinte scholace, þat holie mayde : heo was of clene liue, Leouere heo hadde to beon Nonne : þane beon i-widdet to wiue. Seint Beneit hire broþer was : and þe Ordre furst bi-fond Of Nonnes and of blake Monekus : þat is ȝuyt into al þat lond; Line 4 Of blake Monekus at Duyn : An Abbeye he let a-rere, him-sulf þe Abite furst he nam : þe ȝongore for-to lere.

Page 198

Scan of Page  198
View Page 198
Seinte Scholace, his soster : blac Nonne he let hire make, And teiȝte hire penaunce forto don : to faste and to wake. Line 8 Þeos tweiȝe holie creatures : eche ȝere hadden ane wone to comen to-gadere some Tyme : and tellen of godes sone; Ake heore noþer in oþeres Abbeye : bi-leue come ne miȝte Ne duelle for none þinge : oute of heore celle bi Niȝte. Line 12 ¶ Þo þis guode holi mayde : i-brouȝt was in grete Elde, hire longuede with hire broþer to speke : feble heo hire felde. Þo heo hadde to him i-sent : and to-gadere heo weren i-come, Al dai heo tolden of godes priuetez : seinte Marie sone, Line 16 Of þe Ioye of heuene : hou holi men heore [lif] ladden; Þare-of al heore Ioye was : þat heo to-gadere hadden. Sorie weren þis holie þingus boþe : for it was sumdel neiȝ Eue. Seint Beneit to is soster seide : þat he ne miȝte no leng bi-leue. Line 20 Seinte scholace sori was. : "broþur," heo seide, "þin ore, Þis holie wordus so murie beoth : ȝeot we moten telle more; Ȝwane we In godes seruise beoth : we ne doz nouȝt ore ordre breke. Ich am so feble þat ich ne wene : neuer-eft more with þe speke; Line 24 bi-leue we þis one Niȝt to-gadere : for his loue þat deore us bouȝte, Ich wot þat he it wole us for-ȝiue : ȝwane we it doth in guode þouȝte." "beo stille," seide seint beneit : "loke ȝwat þou dest telle, Wel þov wost þat ine mai beo : bi niȝte fram mine celle." Line 28 Þo scholace i-saiȝ þat it ne heold : to bidde hire broþur more, hire heued he hangede a-doun : and bi-gan to wepe sore. "Louerd," heo seide, "þat þov art : ful of milce and ore, Lat me, louerd, ȝif þi wille it beo : i-heore more of þi lore; Line 32 ¶ Ne lat nouȝt mi broþur to-Niȝt : fram me, louerd, wende, Ake soffre us with tales of þe : bringe þis niȝt to ende." Ase þis Maide loke [r. lokede] opward : þo heo hadde i-don hire bone, Þat weder þat was so cler and fair : bi-gan to chaungie sone; Line 36 hit bi-gan to þondri and hauli : leiȝten and eke rine, Þat feor with-Inne Niȝte it was : er þat weder wolde a-fine. ¶ Þo ne miȝte seint beneit : for þe wedere þannes i-wende. [folio 96b] "Soster," he seide, "ȝwat hastþov i-don? : þou fondest me to schende; Ȝif it nere ore louerdes wille : wel ne dost þov nouȝt, Þat i-schal mine ordre breke : so nadde ich neuere i-þouȝt." Line 42

Page 199

Scan of Page  199
View Page 199
Line 42 "Leue broþer," þat maide seide : "ich bad þe swiþe ȝerne Þat þou þis niȝt bi-lefdest here : and euere þov dudest me werne: Line 44 Ich bad mi louerd of heuene : and he me i-herde a-non. Cheos nouþe ȝwaþer þov bi-leue wolt : oþur heonnes for-to gon, bi-lef me alone ȝif þov miȝt : for no þonk ne can ich þe, Ake ich þonki god of heuene : þat so sone i-heorde me." Line 48 Þo heo ne miȝten departi nouȝt : to-gadere al niȝt heo woke, And tolden of godes suettnesse : and of is miȝte : In tale and eke in boke. Þe Niȝt heom þov[ȝte] suyþe schort : and sorie at þene ende heo weren þo heo þane daiȝ i-seiȝen : ȝwane heo scholden a-to i-wende. heo ne dorsten no lengore to-gadere beo : ac wenden to heore celle, heo weren boþe swiþe sorie : þat heo ne miȝten no leng to-gadere duelle. Þo þat Maide was hom i-come : sore sik heo layȝ, And ase it godes wille was : heo deide þane þridde daiȝ. Line 56 Seint Beneit in is celle eode : his soster soule he i-seiȝ In fourme of a ȝwiȝt Coluere : fleon op into heuene an heiȝ; heouene openede a-ȝeines hire : þe Coluere gan in fleo. glad was þis holi man : þat he it miȝte i-seo! Line 60 A-moruwe he and is couent : þudere wenden sone And bureden þat holi maide : ase it was riȝt to done. bidde we suete Ihesu crist : þat is so fair and hende, Þat we moten þudere comen : ase scholace dude i-wende. Line 64
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.