The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.

Pages

CAP. XII.

[verse 1] The birthun of the word of the Lord on Israel. And the Lord seide, stretch|ynge forth heuene, and founding erthe [the erthe R.] , and makynge the spirit of a man in hym, [verse 2] Lo! Y schal putte [sette R.] Jerusalem a lyntel of glotonye to alle puplis in cumpas, but and [also R.] Juda schal be in `a segyng [bisegyng R.] aȝens Jerusalem. [verse 3] And it schal be, in that dai Y schal putte [sette IRS.] Jerusalem a stoon of bir|thun to alle puplis; alle that schulen lifte it, schulen be to-drawun with kittyng doun, and alle rewmes of erthe schulen be gaderid aȝens it. [verse 4] In that dai, seith the Lord, Y schal smyte ech hors in drede, `ether leesynge of mynde [Om. R.] , and the stiere `of hym [therof R.] in woodnesse; and on the hous of Juda Y schal opene myn iȝen, and schal [Y schal R.] smyte with blyndnesse ech hors of puplis. [verse 5] And duikis [the dukes R.] of Juda schulen seie in her hertis, Be the dwellers of Jerusa|lem coumfortid to me in the Lord of oostis, the God of hem. [verse 6] In that dai Y schal putte [sette R.] the duykis of Juda as a chymnei of fier in trees, and as a broond of fier in hei; and thei schulen deuoure at the `riȝthalf and lefthalf [riȝt side and left side R.] alle puplis in cumpas. And Jerusalem [Israel GKMSU pr. m. Irael NQX.] schal be en|habitid eftsoone [eft R.] in his place, `in Jerusa|lem [Om. R.] . [verse 7] And the Lord schal saue the taber|naclis of Juda, as in bigynnyng [the bigynnyng R.] , that the

Page 762

Scan of Page  762
View Page 762

hous of Dauid `glorie not [haue not glorie R.] greetli, and the [that the R.] glorie of men dwellynge in Jerusalem be not aȝens Juda. [verse 8] In that dai the Lord schal defende the dwelleris of Jerusalem; and he that schal offende of hem, schal be in that dai as Dauid, and the hous of Dauid schal be as of [the house of R.] God, as the [an R.] aungel of the Lord in the siȝt of hym. [verse 9] And it schal be, in that dai Y schal seke for [Om. R.] to al to-breke alle folkis that comen aȝens Jerusalem. [verse 10] And Y schal helde [schede R.] out on the hous of Dauid, and on dwelleris [the dwellers IRU.] of Jerusalem, the spirit of grace, and of preieris; and thei schulen biholde to me, whom thei `fitchiden togidere [prickeden R.] . And thei schulen biweile hym with weilyng, as on [Om. GNQU.] `the oon [Om. F.] bigetun [bigotun sone R.] ; and thei schulen so|rewe [make sorewe R.] on hym, as it [sorewe R.] is wont `for to be sorewid [to be maad R.] in the deth of the firste bigetun [bigetun sone R.] . [verse 11] In that dai greet weilyng schal be in Je|rusalem, as the weilyng of Adremon [Remon R.] in the feeld of Magedon. [verse 12] And erthe [the lond IKMQRSU.] schal weile; meynees and meynees bi hem silf; the meynees of the hous of Dauid bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf; [verse 13] meynees of the hous of Nathan bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf; meynees of the hous of Leuy bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf; meynees of Semei bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf. [verse 14] All othere meynees, meynees and meynees bi hem silf, and the [Om. R.] wymmen of hem bi hem silf.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.