2. JOHN DE STONOR TO [AN OFFICIAL IN ENGLAND] [11 APRIL, 1325]
PAR MONS. JOHAN DE STONORE
Sire, pleise vostre seignurie qe a la fesaunce de ceste lettre ne avyoms fait nul esploit des busoignes dount vous nous chargastez a faire en Espaigne; qar, sire, le Roy feust greve de maladie a nostre venue, qe nous ne purrioms mie de oyt jours parler ove lui: et auxint, sire, par encheson de la noun venue de les grauntz seignurs de la terre et de ses tutours qe ne furont adonqes venuz, ne de lieur venue, Sire, en certayn ne poioms mie saver. Sire, qaunt le Roy feust allegge de sa maladie et nous venyms devant lui, il se porta sagement et nous fist bien semblant, et a ceo, sire, qe les plus privez qe sont devers le Roy nous disoynt, a lui plust bien nostre venue. Sire, covenable chose y ad il de tutes partez, a ceo qil me semble de ceo qe nous avoms a parler dieu nous doint bon esploit faire. Sire, Dieu vous doint bone vie et longe pur sa mercy. Escrit a Valedolit, le Joedy en la semaigne de Paskes.
No endorsement.
There is a second letter (A.C., xlvi, 2) of the same date in nearly identical terms:—
Tres cher Sire, vuillez saver qe a la fesaunce de ceste lettre, &c. but ending, Sire, de ceo qe novels nous deussont venir des parties, dount vous bien savez, rien ny est venus, de quai, Sire, il nous mer|veille mout. Sire, Dieu vous doint, &c.