The Stonor letters and papers, 1290-1483; ed. for the Royal historical society, from the origial documents in the Public record office, by Charles Lethbridge Kingsford.

About this Item

Title
The Stonor letters and papers, 1290-1483; ed. for the Royal historical society, from the origial documents in the Public record office, by Charles Lethbridge Kingsford.
Publication
London,: Offices of the Society,
1919.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
England -- Social life and customs
Stonor family.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/ACA1723.0001.001
Cite this Item
"The Stonor letters and papers, 1290-1483; ed. for the Royal historical society, from the origial documents in the Public record office, by Charles Lethbridge Kingsford." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ACA1723.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 3, 2025.

Pages

Page 27, vol. 1

Scan of Page  27, vol. 1
View Page 27, vol. 1

37. [EDMUND DE STONOR TO?] c. 1380

The absence of any signature, and the corrections and alterations indicate that this is only a draft of a letter. From A.C., xlvi, 35.

Trescher et ffiable amy, jay bien entendu vostre lettre de ceo qe vous moy avez envoye de [aver] [[ ] these words have been struck through.] mettre ultre le jour, le quele fust mys entre vous et moy de estre a Stonor en la comte de Oxon [en . . . Oxon, interlineated.] en la veye de seynt Mathieu procheyn avener, a perfourmer les covenauntes [des] [[ ] these words have been struck through.] queux vous et moy ffuroms entrefiez a Merston en la countee de Hertford, tanque a le Dismeigne procheyn apres la feste de seynt Michel adenqe procheyn ensuiaunt. [Pur quoi] [[ ] these words have been struck through.] voilletz saver qe jeo su prest de performer iceo jour de seynt Mathieu tous les covenauntes qe furount acorde entre vous et moy a Merston, et ultre jeo a vostre requeste voil attendre tanque a la dit Dismeigne appres le feste de seynt Michel, esteaunt come ils furount faites a Merston. Issynt qe totes les covenauntes entre vous et moy soient pleynement accomples a iceo dis|meigne, come [acorde fust parentre vous et moy] [[ ] these words have been struck through.] ils dussount aver este a le dit fest de seynt Mathieu a devaunt.

A Stonore [en] le dit Conte de Oxon.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.