Absinthe: World Literature in Translation publishes foreign literature in English translation, with a particular focus on previously untranslated contemporary fiction, poetry and creative non-fiction by living authors. The magazine is owned and operated by the Department of Comparative Literature at the University of Michigan and edited by graduate students in the Department, as well as by occasional guest editors.

Order a Print Copy of Vol. 25:

order on Amazon

Previous Issue:

Vol. 24 (Fall 2018)

Journal Cover

Volume 25 | Barings // Bearings

Contemporary Women's Writing in Catalan

From the Editors

Megan Berkobien & María Cristina Hall

"Top on the Red Mountain"

Elisa Munsó

From 'I Am Also Catalan'

Najat El Hachmi & Julia Sanches

Selected poetry from 'Suddenly a Summer'

Anna Pantinat & Gabriella Martin

"Pájaros en la cabeza"

Elisa Munsó


Esperança Camps & Katherine Reynolds

Selected Poetry

Mireia Calafell & Adrian Nathan West

"Two Flowers"

Elisa Munsó

From 'What You're Seeing Is a Face'

Lolita Bosch & Nathan Douglas

"There Was a War"

Mònica Batet & Harriet Cook

"El mundo en mis manos"

Elisa Munsó

"The Bookseller"

Maria Pilar Senpau Jove & Kate Good


Alba Dedeu & María Cristina Hall

Selected poetry from 'Venus Spins'

Laia Martinez i Lopez & Scott Shanahan

"Señoras láser"

Elisa Munsó

"Conxita and Mrs. Concepció

M. Mercè Cuartiella & Cortney Hamilton


Tina Vallès & Jennifer Arnold

"Sólo ellas"

Elisa Munsó

Selected poetry from 'Ouse'

Mireia Vidal-Conte & María Cristina Hall

"Twists of Fate"

Anna Maria Villalonga & Natasha Tanna

"For You!"

Elisa Munsó

From 'All That Died Among the Bicycles That Afternoon'

Llucia Ramis & Megan Berkobien

From 'We Could Have Studied Less'

Marta Rojals & Alicia Meier

"Nothing Will Have Taken Place but the Place"

Bel Olid & Bethan Cunningham

Authors, Editors, Translators, Visual Artist