Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)

About this Item

Title
Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Author
Layamon, fl.1200
Publication
London ; New York: Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press
1963-1978
Rights/Permissions

Oxford Text Archive number: U-1682-C

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/LayCal
Cite this Item
"Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/LayCal. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

Page 2

Lines 1 through 100

An preost wes on leoden; Laȝamon wes ihoten. Line 1 he wes Leouenaðes sone; liðe him beo Drihten. Line 2 He wonede at Ernleȝe; at æðelen are chirechen. Line 3 vppen Seuarne staþe; sel þar him þuhte. Line 4 on-fest Radestone; þer he bock radde. Line 5 Hit com him on mode; & on his mern þonke. Line 6 þet he wolde of Engle; þa æðelæn tellen. Line 7 wat heo ihoten weoren; & wonene heo comen. Line 8 þa Englene londe; ærest ahten. Line 9 æfter þan flode; þe from Drihtene com. Line 10 þe al her a-quelde; quic þat he funde. Line 11 buten Noe.& Sem; Iaphet & Cham. Line 12 & heore four wiues; þe mid heom weren on archen. Line 13 Laȝamon gon liðen; wide ȝond þas leode. Line 14 & bi-won þa æðela boc; þa he to bisne nom. Line 15 He nom þa Englisca boc; þa makede Seint Beda. Line 16 An-oþer he nom on Latin; þe makede Seinte Albin. Line 17 & þe feire Austin; pe fulluht broute hider in. Line 18 Boc he nom þe þridde; leide þer amidden. Line 19 þa makede a Frenchis clerc; Line 20 Wace wes ihoten; þe wel couþe writen. Line 21 & he hoe ȝef þare æðelen; Ælienor Line 22 þe wes Henries quene; þes heȝes kinges. Line 23 Laȝamon leide þeos boc; & þa leaf wende. Line 24 he heom leofliche bi-heold. liþe him beo Drihten. Line 25 Feþeren he nom mid fingren; & fiede on boc-felle. Line 26 & þa soþere word; sette to-gadere. Line 27 & þa þre boc; þrumde to are. Line 28 Nu bidde[ð] Laȝamon alcne æðele mon; Line 29 for þene almiten Godd. Line 30 þet þeos boc rede; & leornia þeos runan. Line 31 þat he þeos soðfeste word; segge to-sumne. Line 32

Page 4

Line 32 for his fader saule; þa hine for[ð] brouhte. Line 33 & for his moder saule; þa hine to monne iber. Line 34 & for his awene saule; þat hire þe selre beo. Amen. Line 35 Nv seið mid loft-songe þe wes on leoden preost. Line 36 al swa þe boc spekeð; þe he to bisne inom. Line 37 þa Grickes hefden Troye; mid teone bi-wonen. Line 38 & þat lond iwest; & þa leoden of-slawen. Line 39 & for þe wrake-dome; of Menelaus quene. Line 40 Elene was ihoten. alðeodisc wif. Line 41 þa Paris Alixandre; mid pret-wrenche. bi-won. Line 42 for hire weoren on ane daȝe; hund þousunt deade. Line 43 Vt of þan fehte; þe was feondliche stor. Line 44 Eneas þe duc; mid erm[ð]en at-wond. Line 45 Nefede he boten anne sune; þe was mid him isund. Line 46 Asscanius was ihoten; nefede he bern no ma. Line 47 & þes duc mid his drihte; to þare sæ him droh. Line 48 of kunne & of folke; þe fulede þan duke. Line 49 of monne & of ahte. þe he to þare sæ brouhte. Line 50 & tuenti gode scipen. he guðliche fulde. Line 51 & þa scipen foren wide; ȝeon þare wintrede sæ. Line 52 mid wolcnen & mid wedere; heo þoleden wen-siðes. Line 53 ant mid muchelure care; heo to londe bicomen. Line 54 On Italiȝe heo comen to londe; þar Rome nou on stondeð. Line 55 fele ȝer under sunnan; nas ȝet Rome bi-wonnen. Line 56 & heuede Eneas þe duc; mid his driht-folcke. Line 57 widen iwalken. ȝend þat wide water. Line 58 moni lond umbe-rowen; redes him trokeden. Line 59 On Italiȝe he com on lond; þat him was iqueme. Line 60 A þon londe he fund mete; & he hine mid monscipe biwon. Line 61 & mid golde and mid gersume; & he griðliche spac. Line 62 I þere Tyure he eode alond; þer þa sea wasceð þat sond. Line 63 ful neh þan ilke stude; þar Rome nou stondeð. Line 64 Þe king was ihoten Latin; þe on þan londe wes. Line 65 hey wes and riche; & he wes redesful. Line 66 mid wintre he wes bi-weaued. swo hit wolde Godd. Line 67 Þar com Eneas; & grette þen alde king. Line 68 & he hine feire on-feng; mid allen his folke. Line 69 Muche lond he him ȝef; & mare him biheyte. Line 70 an-long þare sea;eacute; siden & widen. Line 71 Þare quene hit of-þouhte; noþeles heo hit þolede. Line 72

Page 5

Line 72 Þe king heuede ane douter; þe him was swiþe deore. Line 73 Eneam he heo biheyte; to habben to wife. Line 74 & after his daye; al his drihliche lond. Line 75 for he nefde nenne sune; þe sarure was his heorte. Line 76 Þat maiden wes ihoten Lauine; seþen heo wes leodena quene. Line 77 feier wes þe wimmon; & wunsum hire monnen. Line 78 Ah Turnus was ihoten þat wes of Tuskanne duc; Line 79 þet lufede þet maiden; & hire monscipe bed. Line 80 þat he heo wolde habben; to heiȝen are quene. Line 81 Þa com þat word to him; þat was widene cuð. Line 82 þat þe king Latin; ȝef Lauine his douter. Line 83 Eneam to are brude; for heo wes his deore bearn; Line 84 Þa wes Turnus sari; & soruful on his mode. Line 85 for he heo heuede swiþe ilofe[d]; & luf-þing hire biheite. Line 86 Weorre makede Turnus; mid teonen he wes idrefe[d]. Line 87 wið Eneam he nom an feiht; þat wes feondliche strong. Line 88 hond wið honde; fuhten þa heȝe men. Line 89 Teone wes on compe; þar Turnus feol. Line 90 mid mechen to-heawen; his monscipe wes þe lasse. Line 91 Eneas nom Lauine; leofliche to wife. Line 92 he wes king & heo quen; & kine-lond heo welden. Line 93 inne griðe & inne friðe; & freoliche loueden. Line 94 Seoþen Eneas Lauine heuede inomen; & þa leodene bi-wnnen. Line 95 he makede enne stronge castel; mid starke ston walle. Line 96 Lauine hehte his leuemon; þene castel he clepede Lauinion. Line 97 þat wes for hire worðscipe; wel þat he hire uþe. Line 98 Feour winter he heuede þat wif; mid wrðscipe to welden. Line 99 after þa feourðe ȝere he was dead; his freonden hit of-þuhten. Line 100
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.