obliged to offer three terms of French, but only two of German. The more informative Catalogue of that year tells us what was done in the three terms:
- First term: Grammar — Oral and written exercises in translating from English into German and from German into English.
- Second term: Grammar continued — Oral and written exercises in German. Translation from German into English.
- Third term: Grammar continued — Oral and written exercises on the idioms of the language. Schiller — Wilhelm Tell.
From this it would appear that the ground actually covered was about the same as, or a little less than, that which we at present cover in two semesters of a beginning class.
Fasquelle became Professor of Modern Languages and Literature in 1854-55. The same year, students in the classical course were obliged to include three terms of German, and when the University changed to the semester system in the fall of 1856, the requirement in each language remained at one year. In 1857, the German textbook prescribed was Woodbury's Method, and the students were still reading Wilhelm Tell in the second semester. It would seem that Fasquelle did not vary his work greatly. German became an elective subject for all students in 1855, although French remained as a requirement.
In 1858, courses approved for residence work by candidates for the master's degree were listed; these courses were selected from the regular undergraduate work. Among these were Fasquelle's lectures in French literature (first semester) and in German literature (second semester), which were the requirements in modern languages.
Edward P. Evans, 1862-70. — On the death of Fasquelle in 1862 Edward Payson Evans ('54) became an instructor and after a year was appointed to the professorship of modern languages. While carrying on advanced studies in Germany, he had developed an enthusiasm for the Prussian school system. He gave the details of the work in modern languages as follows — the first evidence that Germanic philology had reached Michigan:
The subjects taught in this Department embrace:
- 1. The French and German languages.
- 2. French and German literature.
- 3. The general principles of Comparative Philology.
The method of instruction comprises translations, written and oral exercises, examinations and lectures. The following textbooks are used: Fasquelle's French Method; Fasquelle's Colloquial Reader; Dumas' Napoleon (Fasquelle's edition); Racine and Molière; Douai's German Grammar; Adler's German Reader; Adler's Handbook of German Literature.
Cat.
Students in the scientific course (see Part I: Tappan Administration) were required the next year to take four semesters of French, but only two of German, and Otto's German Grammar took the place of Douai's. A further semester of German was added in 1866-67 as an elective for students in the scientific course. Professor Evans listed some twelve books of reference:
In connection with the Lectures on Comparative Philology and Modern Literature, the following books of reference are recommended as most accessible to the student: … Dwight's Modern Philology, Max Müller's Science of Language and Survey of Languages, … the Works of Renan, Rask, Pictet, Nodier, and Wilhelm von Humboldt.
Until Evans' resignation in 1870 the requirements in both languages for those in the classical course remained at two years, with four semesters of each language for the scientific course. Evans also gave lectures on German literature.
George S. Morris, 1870-79. — George Sylvester Morris (Dartmouth '61, Ph.D.