Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

-(!7- mr PC, f 6 l i -.- t?U DIv1 -~> ~l~r!;pe.Ocs epdz~a to pra!1), ui Bi!.n wizcray,!, pmacg, el muchrlo Binibi'ayan, 1S,, 1ag, cl luAr; 6o la casa.P Ybinibi ray, 1, ypinaag, la lasta tatimiDn,1 tiempog Jv causa, y cuando est`ni eL nojad os dicen: A:ag-1 solom in yn ing birays, 6 oe obscura casa es esta. B3IRT. p. vel bevqe, 1, a ppoqu: Mem1brLUm1 uulliebre. Idem Borayo BBIR1BID. pp. Cosa retorcida. Nabiribid., 1, -ag retorcer algo. Binibiibid I. 1, pisnag, ser retorcido algo. BBinib-iribidan 1, pinag, cl lugar, 5 duenio. Yblnibirnibid, i, ypiang, instrumcnto, tiempo, y causa; v por meotfora dicen: Ndagbiribidna aco cayning lulaac co estoy con grande dolor de tripas. BIkIBIGNL. pc. ANa miribigninai, 6 quc apifiado csta esto: dicen, cumando estaen muc has cosas juntas, com1 apin a adas. B1BODp. pc. Vide Ba.nall. BIRI pp1. y pp. Im y pret. Nabbic, 1, nag, volver a a lgo Ia redonida 6 tornio como no sea cosa lar.a, o vol vrse) llo mismo. Binibiric, \, pinag, ser vuclto asi la redonda.' illibiiincanl, 1, pi?,nag, el lutrar, 0 el reeien abhogado, para qUe 1iomite el a^ua, d la persona, 6 lquien I e quieren hacer dano con algauna rueda, Ybinibinic, 1, yp1ilag, l istm1menfo tiempot y causa. Y-por metf cfora dicen: Gajrona pinagbiric aln hiilggnan2 co, cuanado esttla con grande calentura, 6 borracho. Bibirican, un hiuso largo, con que ei el algodon. BIRING1. p. BIoquituerta, 6 cosac torcida para' epr primilia, 6 quitar e el aaua, 6 como: NacbiMing, 1, nZa, torcer alao, asi como para exprimirlo. Binrbiring, I, pinag, ser asi retorcido, 6 exprimido el z1iio, 6 el tube. Binibirrigncan, 1, pnma, cel lugar, 6 la cosa mojadaa, que se returce, Ybinbibiring, 1, ypiag, ei instrumento tiem1pO, y causa. Garo lamnana g Vis ir-ing si coyan. dicenl cuando un en.ermo' m — 11urio luet)o de la recaida. B3RISBRIS1I-S. pc. SreL para enearecr.l el gotear, o estar goteando a menucdo alhguna cosn, que sacan del aua, 6 que esta muy mojado; ut, Bitrisbimris na doy0, 6 comlo gotea, 6 esta corricendo agu(a, 6 sudor,; 6 sangre. BIRO. pp. O0llin del lhumo de la brea, de que hacen una como t.Aint.ta. Nabiro,, '- naq, hlacer csta tinta, 6 pintar con ella. B.inibiro, 1, pi nag, ser hectia lI tinta. Bminbiirohan, 1, pinag, cl lumar, 6 la persona pintadca. 4'hinihAiroo, I, ypinag, la tinta, lieimlo, y causa. Garon' a biro ynmn dugo, ne(r6 como11 tintla esta sngRlet. B13111O. pc. ELa ipou(nna chSquiriiin. Bil0ONG. pc. Bitrong, cual Uier loz1 a tuerta, i mal eclia. Birong naa diznahon, 6 que tuerita, y mal loza. BISAY. Tpp Cosa.clarada 6 deislar.a-uada sin enielos ( t6 rv\iuieltas. 'abicsay, I, ia(tj, acylarar, esenrediar (6 detismltt'ltlr aitgn a cosa. Binibisay, 1, pinagy, ser desenredadtOt, tl aclatrado ltGO. Biviibisayan, 1 pinag, el lutart 6 persona. Ybinibis'ay, 1, ypinag, instrulal-e0to, ieemP, y causa. Y por miiteAora sinifica, hom bre bueno 6 Iusto, Matbisay n? lauo si coy.a, c, lMalbiscay na boot nin rta o0. BITSAlRA.. pp Ptflabra, rzotn, 6 dic4dH. Ano tan bisarci 111o0? q dices? io misfmo-10 q"vI el (An-y\ Cr Ano se su ilo coi 1. sino Ano an b ra cO 6. }6t n}t.O X4 t ( ir t~ bSd 3,t %! D; oi b.o;w S i? oc o lo p- s o - X >!> h de ~-! i~r am b^ s(! c ' '' h p o; <^,Jin ~r E t X { Q } P,# t > )A i {- ';, t f t BIS C. pe. Iimperat. y prot. 6 cosa dospedazada. Nabmsca It, L nag, despodazar, 6 partir con las amanios algmuna cosa ei dcos partes, como abriendola por medio. Binibisca, 1, pinag, ser asi partida uma cosa, 6 abierta. Binibiscahan, I, pinag, el lugar, 6 el dueio' Y1bin ibisca, ypinag, instrumtienCto, tiompo,y causa. Pbinagbisca ca, es langhad, pa(ra las lasmuge'res BISIB1S. pp. Beber por una tazz, y estarla cebando con otra. Nabisibis, 1, nag, beber asi de esta manera. Binibisibis, i pyinag, lo que es asi Blelido. Binibasibis 1,a, pinag, el lugar, 6 la taza. 1-bizibisibis, i, ypinag, la boca, tiempo, y causa. BISIBOS. pp. Imperat. TNabisibos, 1, \nag, irse uno a uno los que os estn alguna r part. Binibisibos, 1, pinag, aquello por ue, ss van. Binibisibosnz, 1, inag, el lugar. Ybinibisibos, l, ypinag, lo que Rlevan, tiempo, y causa. BISANG. pc. Suelo deshechl o de sus casas, 6 escalera, eosa semejante. abisng, 1, nag, deshacCr asi el suelo de las cazas de ca'fitas, 6 la escalera. Binibisang, 1, pi nag, ser asi deshecho algo; Blrinisanza n, an ping, el lugaar. Ybinibisang, 1, yping, el instrumentto, tfimpo, y causa. Nabibisang, deslhacerse 6 estar deshecho asi algo Ide esto. 1BISIG. pc. Or no muy fino, que tiene e ucha me@zcla. BISO. pp.-Un carntaro de boca pequefia, con que tionen agua. BISOL. pc. Escrupulo, 6 pena interior. Nabibisol, estar asi conl pena, escrupulo de alguna e osa. acblibisolan, el lugar, lo que da pena. Y Yzuinabibisol, tiempo, y,causa. Naccacabisol, lo que causa asi pena,.o escrupulo. BISOL. pc. Nabisolar estar cados los ojos por no Siaber dormico de noChe. Binibisolan, 1, pinag, e ugr. Ybinibisol, 1, ypinag, empo, y causa. Nagbibisol an sacong m1ata na day na patorog stibanggui, m-y car gados sicnto los ojos por nlo haber dormiido esta noche. BITABlT. pp. Nabitabit, 1, nag, colgar algo de alguna parte, c5 llevarlo eolganrdo, 6 estar ello clra-lvo. Binibitabit, 1, pinag, ser asi colgado, 6 Ilevado algo. Binibilabilan, 1, pinag, el lugar. Ybinisbtab it, ypinag, el instrumnento, tieupo, v causa. BITAY. pp. Imperat. Nabitay, 1, nag, colgar al-unacosa, 6 aiiorcar a alguno, 6 estar colfrado, algo. Binibitay, 1, pinag, ser colgado 6 allorcado. Binibitayan,, 1, pinayg, ser colgado, oallorcado. 6 cl luger. Ybinibitay, 1, ypinag, la soga, tiewpo, v causa. Bilayan, 1, Bibilayan, la [forca. Nagbibitay bitay, estar alo-una cosa colgada, V n1enanudose en cl aire Pinagbibitay bitayan, (l lutar.! pinagbibitay -bitay, tiempo, y causa. B1TANAi. pe. Una red larira, con quc pjescan en n lamar. N-abita na', 1, qnagbibiland, pcscar con osta Ired. BimitaMa I, i pinag, cl peseado. i — libilanaan, 1, pinag, el llJgar Ybbianilian, 1, -' ypiag, la red, ticmpo, y caust, Binibitanaan, el pescado eogilo con esta red. \ BITAOG. ppp. Un hllol, que llaman Maria, de que, liacen los corvatoncs, 6 ligiazon p ara las naos. 1BiTAS. pe. taries dEi e magui, 6' de hinapon, qiue ticncnl los (iletcecilos dcscompasados, que do 0 nC ( an 31P.. b; N(1-ani6.Abi7as, (jucdar asi desCom* pasnidoS loS.2 'nloc;,CillO)S (le, los garizes. Nabbibii..-,3Tl ^.r. -i I h L (? } a il S.a s, t-iora yV caa..s.

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 67 Image - Page 67 Plain Text - Page 67

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 67
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/68

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.