Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

BAG -47 enton-ado, 6 prvobado para que venga bien. Biinabagayan, 1, pinag, el lugar, o la voz; con quien concierta la otra. Ybinabagay, 1, ypinag, la voz, -que. concierta con la otra, tiempo, y causa. BAGAYBkAY. pc. El lifado del corazon. BAGNANDAL.,pc. El ruido de algun golpe. Nabagandal, 1, -nag, sonar asi, o hacer ruido el golpe donde da. Naygbagandal pacaray. hizo graii ruido: lo mismo es, Bagadal. BAGANG.. pc. Las muelas de la boca.. BAGANGBANG. pc. Los liuesos de los cuadriles de ambos lados. BAGANGBANG. pc. Tizne 6' suciedad pegada al cuerpo de muclos dias. Nabagangbang, 1, nag, pegarse al cuerpo la suciedad, o tizne. Nagbagangbang cana day, 6 que sucio estas de muchos dias: lo misnmo es, Cadol. BAGOBG AO. pc. Un cogollo de palma muy labrado, y encrespado, yue ponian en los navios en la proa, y salian del con ellos en las manos en senal de vencimienrto despues de pe- lear. Nabagaobao, 1, nag, poner, 6 traer asi palma de victoria en el navio, 6 en las manos. Binabagaobao, 1, pincag,ser traidos. Binabagaobauan, 1, pinag, el lugar, 6 navio. Ybinabagaobao, 1, ypinag, el tal ramo, 6 cogollo de alguna palma, tiempo v causa. BAGAS. pc. El arroz mlolido, y blanco, que no tiene cscara.. Nabagas, 1, nag, hlacer arroz limpio de sio o molido, 6 allidonar alouna ropa. Binabagas 1, pinag, ser hleclho arroz limpio del sucio, o almidonar la ropa. BiMnabagasan, 1, pitag, el lugar. Ybinabagas, 1 ypinag, el instrumento, o el almidon, tiempo, y causa. Namamnagas an satong pagcalayo, haber echlado demasiado arroz en la olla, y-salir mal cocido, y sobrar, o rebosar. BAGASBAS. pc. Nabagasbas, 1, nag, igualar, 6 bru-niir el herrero las cosas, que liace, cuando estan ya formadas, y las va adelgazanlo, v bruliiendo, 6 igualando con el lartillo. Binabagasbas, 1, pinag, ser asi igualado, 6 brurlido algo. Binabagasbasanz, 1, pinag, el lugar. Ybinabagasbas, 1, ypinay, el instrumento, tiempo, y causa. BAGA.T. pp. Imperat. 'Nabagat, 1, nag, s4lir al encuentro a alguno, que va caminando, 6 navegando, 6 lablar, 6 llamar i otro, que va andando, y pasa por su-casa. Binabagat, 1,pinag, serle salido al encuenltro, 6 aluello, porque se vd. Binabagatan, I, pinag, el lugar. Ybinabagat, 1, ypinagy lo que se lleva, tiempo, v causa, al que vain a encontrar, o lo yue se dice al que vd pasando por su casa, tiempo, y causa. Nagcacabagat, juntarse dos caminos, o dos personas en alguna partm. Binagat aco niang langhadat, nie deshonro' pasando vo por su casa. BAGATOD. pc. El sonido, que hace, dando algun golpe con el puno cerrado. Nabagatod, I, nag, sonar asi el golpe, que se hace dando la puilada. Nagbagatod, 6 que ruido hizo aquella puilada: lo mismo es, Bagodbod. BAGBAG. pc. Nabagbag, 1, nag, hundir los navios de los contrarios. Binabagbag, 1, pinag, ser hundidos. Binabagbagan, 1, pinag, el lugar. Ybinabagbag, 1, ypinay, el instrumento, tiempo, y causa. Nababagbag, padecer naufragio, 6 hlundirse el navio en el agua. NaTbabagbagyan, el lugar. Yquinababagbag, la ha - -BAG cienda, que se lperdio eh el nqufragio, tiempo-, y causa: lo mismo es, Lonod. 'BA(GHAT. pc. Recaur en la enfermedad. Nababaghat, recaer el enfermo por haber comido algo, o por otra ocasion. Nababaghatan, el lugar. Yquinababgghat, tiempo, y causa. BAGUIO. pc. Una grande tempestadde viento, y agua, que suele haber cada ano, y rodear todos los vientos en veinte cuatro horas cuando es grande. Nabaguio, 1, nag, hacer la tal tempestad. Binabaguiio, 1, pinag, ser alguna cosa destruida, 6~ alcanzada del baguio. Binabaguiohan, 1, y pi-nag, el lugar, o lo combatido del baguio. Ybinabaguio, 1, yginag, la misma tempestad, tiempo, y causa. Y por metafora dicen: Garo ynimg baguiong dumzalagan, va corriendo con tanta furia como un baguio. BAGNA. pc. Imperativo; la parte, que cabe a uno. nabagna, partir, o dar parte de lo que tiene a otro. Binabagnan, aquel, a quien le dan parte de alguna cosa. Ybinabagna, lo que se da, 6 reparte, el tiempo, y causa. Nagbabagna, parlir, o repartir algo dos entre si, 6 partir muchos con uno. Pinagbabagna, ser asi algo repartido. Pinagbabagnan, el lugar donde se reparte, o divide algo, 6 la persona. Ypinagbabagna, lo que se da, 6o reparte, tiempo, y causa. Nagbabaragna partir, o repartir muchos entre si alguna cosa. Cabagnan, la parte, 6 mitad de algo, que le cupo a alguno. Cabagna, la mitad de una cosa partida, 6 el conmpanero, que llevo otra mitad: lo mismo es, Abang, aunque no tan usado. BAGNAD. pp. Cuando uno esta patente, y delante de los ojos dicen: Ano ta nagbagnad cana dihan? que estas delante como un poste? BAGNAG. pc. Nabagnag, morder el perro a otro, o a otro animal en la boca. Nagbabagnag, estar asi dos animales mordiendose por las bocas. Binabagnag, 1, pinag, ser mordido el uno por la boca. Binabagnagan, 1, pinag, el lugar. Ybinabagnag, 1, ypinag, la boca, tiempo y causa, BAGNAL. pp. Imperative; la embarcacion, que se va tras de otra. Nabagnal, 1, nag ir asi un navio en seguimiento de otro para alc zarle. Binabagnal, 1, pinag, ser- asi segui la embarcacion. Binabagnalan, 1, pinag, el ugar. 17binabahnal, 1, ypinag, la embarcacion, 6 lo que lleva, tiempo, y causa. BAGNAL. pc. Jn palo arqueado, que ponen en la proa del navio con unas plumas. 1BAGNAN. pe. Tierra de hacia Manila. Bagnananon ombre de aquellas partes.; Namamagnan, ir a aquella tierra: usase de ordinario en clientos BAGNARAN. pc. La flor del vino, yue estila de la tuba, o lo primero, que es muy fuerte que el otro, que estila despues. BAGNATI. pc. Una planta que daban frutilla colorada, con que pesan oro, 6 plata, o cosa asi, vale la tercia parte de medio real, seis hacen un real, por peso no hacen sino veinte y cuatro un real, y seis un cuartilld. Nabagnati, comprar algo con bagnatis,-o medio real. Binabagnati, ser asi eomprado algo. Binabagnatian, el lugar, 6 persona. 1binaba.nati, lo con que se compra, tiempo, y causa. Nagbabagnati, vender algo por peso de bagnates, 6 menudos. Pinagbabagnatian, el lugar, 6 persona, que eompram Ypinagbabagnati. lo que se, vende, /

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 43 Image - Page 43 Plain Text - Page 43

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 43
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/44

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.