Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

- t ' t -- XITII pi7ag, el lugar, o lo asoleado. Yrnirringguit, 1, yptnag, tiempo, y causa. RING1IOT. pc. rringhot, darle pena de la cosa sucia, 6 las cosas mal puestas, y guardadas, y con negativa no darle pena, ni echarlo de ver. Narmringhotan, las cosas mal guardadas. Yquinartiringhot, tiempo, y causa. Ca day mo nariringhot ca yning sa yong bohoc, mananabod na, como no te da pena andar asi desgrenada? RINIBRINIB. pc. 1l ruido, 6 estallido que hace la sal, 6 pioJos, o hormigas, 6 cosa semejante, cuando se echan, en el fuego. Narinibrinib, 1, nag, estallar asi algeo de esto. RINICRINIC. pc. El rui-do, 6 sonido que hacen las goteras de la lluvia en el techo, 6 en otra cosa, donde caen. Narinicrinic, 1, nag, sonar asi las gotas de la lluvia. RINTOC. pc. Espesura de cosas que estan muy juntas. Marintoc, cosas que estan muy juntas 6 pegadas, y apretadas." Narintoc, 1, nag, hacer algo asi muy- apretado, 6 irse ello apretando, y juntando asi. Rinirintoc, 1, p nag, ser asiI juntado algo. Rinirintocan, 1, pinag, el lugar. Yrinirtntoc, 1, ypinag, instrumento, tielmpo, y causa. Significa tambien hacer algo a menudo; ut, Maray cun harintoc an pagconfesal mo, sera bueno que te confieses a menudo: lo mismo es, Sicoc. Vide Haririntoc. RIORIO. pp. Rodeo, 6 embuste. Nariorio, 1, nag, negar algo, con rodeos, y embustes. Rinirioriohan, 1, ppnag, el lugar, o persona a quien.niegan asi algo.. Yrimnrzorio, vel ypinag, lo que es negado, tiempo y causa: lo mismo es, Licdo, y Liconlicon. RIORIO. pc. Nacariorio, estar asentado, y sin bullirse, etc. NVaririoriohan, el lugar. Yquinaririorio, tiempo, v causa: lo mismo es, Root. RIOTRIOT. pc. Sonido, 6 ruido de alguna cosa que se pisa por lo que hlace ruido. Nariotriot, 1, nag, hacer asi ruido algo por poner el pie encima. RIOT. pc. Atadura que pasa, y entra tambien por la cosa, et-" Nariot, 1, nag, atar asi algo. Riniriotan, 1, pinag, el lugar. Yriniriot, tiempo, y causa. RIPO. Naripo, 1, nag, coger la fruta con la mano, 6 dedpos. Riniripo, 1, pinag, ser cogida la fruta con la mano. Riniripoan, 1, pinag, el lugar, 6 el arbol, 6 dueino. Yriniripo, 1, ypinag, la mano, 6 dedos, tiempo, y causa. RIPOTOC. pp. iMIaripoloc, calta, 6 tube, que tiene muy Juntos, los nudos. Narzpotoc, 1, nag, echlar la canla dulce muy cortos los caflutos. Abong ripotoc cayni, o que menudos tiene los can-utos esta cania. RIRAS. pp. Imperat. las hojas del buri, 6 del bareu partidas, o labradas. Nariras, 1, nag, partir, 6 labrar asi las h'oias del buri, 6 del bareu, como para hacer algo. Riniriras, 1, pinag, lo quilado de estas hojas cuando las labran. Riniririsaz, vel pinag, el lugar, o las hojas. Yriniriras, 1, ypinag, el instrumnento, tiempo, v causa. RIRHI. pc. Imperat. N7arirhi, 1, nag, derramar agua sobre alguna cosa, que caiga poco a poco como cuando riegan tapando la boca de los bombones. Rinirirhi, vet pinag, lo que es asi regado, o mojado. Rinirirhian, 1, pinag, el lugar. Yrinirirhi, vel ypinag, el agua tiempo, y:ausa: lj mis>Jl es; Robho, en cuanto & esto. RIRI pc. Vide Racrac. RIRIBO.. pc. Naririboc, 1, nag, hacer algo a hurtadillas, como huyendo el cuerpo a que no le vean. Riniririboc, 1, pinag, lo que es hecho asi a hlurtadillas. Riniriribocan, I, pinag, el lugar, 6 persona, a quien hace trampas. Yriniriboc, 1, ypinag, el instrumento, tiempo, y causa: lo "mismo es, Rirignao. RIRIG. pc. Unos como pasamanos, que solian hacer antiguamente. RIRIGNAO. pc. Vide Riribot. RIRIHAO. pp. Imperat. Narirhao, 1, nag, ir a alguna parte, y con negativa no ir. Riniririhao, 1, pinag, aquello, porque va. Riniririhauan, l, pinag, el lugar. Yrinirirhao, 1, ypinag, lo que lleva, tiempo, y causa: loQ mismo es, Cahang, en cuanto a esto. RIRING. pc. Un genero de pescado asi llamado. RIROC. pp. Imperat. la pintura, 6 entalladura de lazadas, 6 flores, 6 cosa semeJante. Nariroc, 1, nag, pintar, 6 entallar asi. Rinirirocan, vel pinag, ser labrado, asi algo. Yriniriroc, 1, ypinag, aquello que es pintado, 6 labrado, y el instrumento, tiempo, y causa. RIROC. pp. Las hezes de cualquier licor que queda en el suelo de la vaslja. Mariroc, cosa que tiene hezes, 6 aciento abajo. RIRO. pp. Vide Sanipsic. RIRONG. pp. Negacion. Narirong, I, nag, negar alguna cosa. Rinirirognan, 1, pinag, el lugar, 6 persona a quien se niega. Yrinirirong,, ypinag, lo que es negado, tiempo, y causa. An pagrirong, la negacion. Marirong, el negador. RISAC. pc. Narisac, 1, nag, revolver, 6 inquie-0 tar el pueblo con sus travesuras, y malas costumljres, 6 la vista de alguno corriendo, c dando vueltas a priesa por delante de el. Rinirisac, I, pinag, ser asi inquietado el pueblo, 6*la vista de alguno. Rinirisacan, I, pinag, el lugar. Yrinirisac, vel ypnag, las malas costunlmbres ---con que se revuelve el pueblo, 6 las vueltas, tiempo, y causa. Nacacarisac, el que turba asi la vista de otro con su inquietud. RISARISA. pc. Vide Saragnisang. RISIC. Narisic, 1, nag, estar ya bien caldealdo, 6 irse caldeando el hierro, ara haberle de soldar con otro. Rinirisican, 1, pinag, el lugar. Yrinirisic, 1, ypinag, tiempo, v causa. Napari-,isic, caldear asi bien el ierro, para soldarle. Pinaririsic, ser asi caldeado:. 111TA\RTA. pc. Naritarita, 1, nag, hlablalr mucho enojado, o riflendo. Riniritaritahan, 1, pinag, el lugpar, 6 persona. Yriniritarita, 1, ypinag, las palabras, tiempo, y causa. Ritarita na i co yan, o como habla enoJado fulano. RITE. pp. El oro que se ponen en los dientes. VNarite, 1, nag, poner el oro en los dientes el platero, 6 dorarlos. Riniritian, 1, pinag, los dientes, y la persona, o el lugar. Yrinirite, 1, ypil nag, el oro, instrumento, tiempo, y causa. RITERITE. pc. Unas cucarachas que andan en la basura de- las sementeras. IRITICRITIC. pc.: El ruido que hace la cascara de la almeja, 6 el hierred-llo, con que cogen laa espigas, que les sirve de hoz, 6 las hormigas con la boca, cuando estan muchas juntas. Nfariticritic, I, nag, sonar asi el cortar de as espigas, c5 las hormigas. Ricas wo doy na mnagani riticritic cana, 6o con que priesa copes aws

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 311 Image - Page 311 Plain Text - Page 311

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 311
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/312

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.