Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

IPAM -301 tiempo, Y causa. Nararabac, ser asi pintado, 6 escrito algo. RABAY pc. Vide Rapol. RABAY. pc. Narabay, 1, nag, renir, 6 castigar a todos por la culpa de alguno, 6 de algunos. Rinarabayan, vel pinag, los castigados que no tienen culpa. Yrinarabay, 1, ypinag, los que no tienenculpa, y son castigados con los culpados, tiempo, y causa. Nacacarabay, ser castigado sin tener causa. Nararabayan, los culpados. Yquinararabay, los que no tienen culpa, tiempo, y causa: lo mismo es, Layam, y Lagopgop, y Langgop, y Ranggop, aunque no tan usados. RABAYDABAY. pp: Narabaydabay, 1, nag, andar huyendo el cuerpo al trabajo, 6 andar de aqui para alli sin hacer nad6. Rinarabaydabayan, 1, pinag, el lugar. Yrinarabaydabay, vel ypinag, tiempo, y causa. RABARAB. pp. Vide Rasaras. RABARABA. pc. Nardbaraba, 1, nag, relumbrar la llama del fuego, 6 el ore, u otra cosa semejante, que reluce, y relumbra. Rinarabarabahan, 1, pinag, el lugar. Yrinarabaraba, vel ypinag, tiempo, y causa. Y por metfifora dicen: Raot cayniyg boot mo, nananama cang rumarabaraba cun stnasauay ca! 6 que estrano eres peer lo haces cuando te van a la mano! RABAS. pc. Todo a hecho. Narabas, 1, nag, Ilevar todo a hecho sin dejar nada. Rinarabas, 1, pinag, ser llevado todo g hecho. Rinarabasan, T, pinag, el lugar. Yrinarabas, 1, ypinag, instrumento, tiempo, y causa. Pagrabas quitang cahang sa Naga, vamos todos juntos a Naga: lo mismo es, Rabos. RABIT. pc. Imperat. la gallina pelada, u otra cualquier ave. Narabit, 1, nag, pelar, 6 desplumar la gallina, o6arrancefr la yerva con la mano, 6 repelar los cabellos, 6 barbas. Rinarabit, 1, pinag, las plumas, 6 lo arrancado. Rinarabitan, 1, pinag, el lugar, 6 la gallina, 6 cabeza, 6 persona. Yrinarabit, 1, ypinag, la mano, tiemnpo, y causa: lo mismo es, Rabnit, y Rabnot, y Rabot. RABNIT. pc. Vide -Rabit. RABNOT. pc. Vide Rabit. RABOS. pc. Vide Rabas. RiBOT. pc. Vide Rabit. RABRAB. pc. Imperat. Narabrab, 1, nag, cortar alguna yerva, 6 zacate, 6 espigas de arroz con alyun cuchlillo, 6 cosa semeiante a modlo de se gar. Rinarabrab, \, pina'g,ser segada asi, la verva, 6 el arroz. Rinarabaraban,, pinag, el lugar, o la paja, que queda, 6 el duelo. Yrinarabarab, 1, ypinag, el cuchillo, tiempo, y causa. RACADAG. pp. Un genero de plantanos, que tienen la cascara verde aunque esten maduros: lo mismo es, Booy. RACADAG. pc. Sonido de alguna cosa, que cae de arviba como naranja, 6 cosa semejante. Naracadag, I, nag, sonar asi lo que cae de arriba. RACAG'DACAG. pc. Naracagdacag, 1, nag, levantar la cabeza, y cuello la cabras o las anguillas, 6 pescados, 6 cosas senmejantes. Pinaracagdacagan, vel pinag, el lugar. Yrinaracagdaca3, vel ypinag, tiempo, y causa. Y por metifora dicen: Racagdacag, na doy si coyan, 6 que desvanecido, y contoneandose anda fulano. RACANDAY. pc. Vide Caragday. RACDAG. pc. Fruta caida por madura, 6 las telararinas, 6' polvo, que cae de arriba. Naracdag, 1 nag. acer asi la fruta del arbol por muv ma dura, 6 los pldntanos del racimo, 6 las tela~ranas del techo, 6 cosa semejante. Rinaracdagan, 1, pinag, el lugar, 6 persona. Yrinaracdag, 1, yptnag, tiempo, y causa. Nararacdag, 1, nag, caer asi la fruta deParbol por muy madura. Y por metdfora dicen: Garona aco naghalat nin racdag, cuando alguno esti ya enfadado de esperar. RACRAC. pc. Cosa rota, sirve para cuando estan enojados. Naracrac, 1, nag, romperse, 6 rasgarse algo, 6 rasgarlo. Rinaracrac, vel pinag, ser roto algo. Rmnaracracan, 1, pinag, e lugar, 6 dueno. Yrinaracrac, 1, ypinag, instrumento, tiempo, y causa. Nararacrac, rasgarse-asi acaso: lo mismo es, Rrt, aunque no tan usado. RACSOT. pc. Fee, 6o malo. Naragsot, 1, nagraracsot, irse haciendo feo, y horrible, o afear alguna cosa. Rinaracsot, vel pinagraracsot, estar feo, y horrible, 6 lo que es hecho feo. RinZaracsotan, 1, pinag, el lugar. Yrinaracsot, I, ypnagraracsot, la fealdad, tiempo, y causa. Nagcacaracsot, lo que-causa la tal fealdad. Nararacsot, lo afeado, 6 male. Yquinararacsot, la causa. Maracsot, cosa mala, 6 fea. Caracsotan, vel an pagcaracsot, la fealdad. Maracsot an sa indong gauegaue, son perversas, 6 malas vuestras costumbres RADAGRADAG. pc. El ruido, que hace la fruta cayendo del arbol en el suelo cuando es mecido, 6 meneado Naradagradag, vel nag, hlacer asi ruido la fruta. RADAS. pp. Atadura desatada. Naradas, 1, nag, cortar las ataduras. Rinaradas, 1, pinag, ser cortadas. Rinaradasan, l, pinag, el lugar, 6 el duenio. Yquinararadas, vel ypinag, instrumento, tiempo, v causa. Nararadas, desatarse las ataduras, Nariaradasan, el lugar, o dueno. Yquinararadas, tiempo, y causa. Nacacaradas, desatarse asi. RAET. pp. Imperat. Naraet, aniadir una red con otra para pescar. Nagraraet, arfadir dos redes. Rinaraetan, 1, pinag, el lugar, 6 la una de ellas. Yrinaraet, 1, ypinag, lo que se anade A la otra, u otras, 6 el hilo, con que se cocen, tiempo, y causa. RAGABNAB. pc. Naragabnab, voz cascada. Naragabnag, 1, nag, ir cascandose asi la voz. RAGACDAC. pc. Vide Paganit. IRAGADNAD. pc. Maragadnad, cania dulce de mal gusto.j Naragadnad, 1, nag, ir tomando mal gusto la caria dulce. RAGAY. pc. Cosa desparramada, y no junta en uno. Naragay, IIniag, desparramar asi alguna cosa no poniendola junto en monton, como el que pone a secar al sol algo, 6 desensartar lo que esta ensartado. Rinaragay, 1, pinag, ser asi puesta cada cosa de por si, v no junto todo, 6 ser algo desensartado. Rinaragayan, 1, pinag, el lugar. Yrinaragay, 1, ypinag, instrumento, tiempo, y causa. Rinagay na sira, pescado puesto a secar sin ensartarlo. Nararagay na bulauan, oro desensartado, que esta cada pieza de por si. Vide Uagay. RAGAYDAY. pc. El sonido del bolo, u otro cuchillo cuando se da golpe con el, cortando alpo. Naragayday, 1, nag, hacer asi sonido, lo que cae, 6o bolo. RAGAYRAGAY. pc. El sonido de alguna cosa, que cae e arrib a como esparcida.- Naragayragay,, 1] nagU hacer asi sonido lo que cae Ri

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 301 Image - Page 301 Plain Text - Page 301

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 301
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/302

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.