Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

— 278' i.A. It.PAII tlueno. Pinapalracparacan1, 1, pinag el lugar, 6 persona. rpinaparacpa,,Cypiag, tiempo, y causa. Hare ca dihanz sa pantao paracparacan ca, quitate de ahi,; no te de algun rayo. Y por metafora dicen: Si ysay yan parapaacparac na, cuando a alguno bace ruido con la cniara, como cuando es de frialdad, 6 de ventosidad. PARACPARAC. pp. Vide Tipsic. PARAD. pp. Palma de la mano, 6 planta del pie herida. Napaparad, cortarse, v herirse en la palma de la mano, o planta del pie. Napaparadan, el lugar. Yquinapaparad, el cuchilo, tiempo, v causa. Nacacaparad, lo que hiere, 6 corta ai alguno en la palma de la mano, 6 planta del pie. PARAG. pc. Aguacero de gotas gruesas, y raras. Naparag 1, nag, llover asi estos gotones gruesos, y raros. Pinaparagan, 1, pinag, el lugar, 6 persona, 6 lo mojado. Ypinaparag, 1, ypinag, el aguaeero, tiempo, y causa. PARAGAO. pe. Vi-de Paas. PARAGCGNAC. pc. Sirve para encarecer los gritos goraides, que alh)uno da" en voz ronca; ut; Paragg-lac na, 1, ppaaragylac la si coyan, que f rito s 6 voces da fulano! PARAGN ASAN. pp. Parle —descubierta a donde dd el viento de cara. PARAGNOP. pp. Vice Raygnop. PARAY. pp. Una flecla. con que flechan pescado. Naparay, l, nag, flechar el pescado. Pinaparay, 1, pinag, ser flechado asi el pescado. Pinaparayan, 1. ptnag, el lugar. Ypinaparay, 1, ypinag, la tal flecha, tiempo,- y causa. Pinaparayan, el pescado flechado, 6 cogido con flechia. PARAYA. pc. Un genero de arroz asi llamado. PARAYAO. pc. Vide Padayao. PARANGPATANG. pc. Naparangpatang, 1, nag, estar presente, 6 delante de alguno. Pinaparang, atagnzan, 1, pinag, el lugar. Kpinaparav.Ypatang1, ypinag, tiempo, y causa. Harehlareng parangpatang cana, nahdbonan capa nang gayod, con estar aqui presente te lhurtaron asi? Day ca saco nacacaquitang parangpatang na aco, estoy.aqui delante, y no me ves? PARAPAD. pc. Tapadera de palo de alguna vasija que sea llana, y vznga apretada a la boca de la vasija. Naparapad, 1, nag, tapar asi alguna vasija. Pinaparapadan, 1, piag, la vasiJa asi tapada. Ypinaparapad, la tapadera, tiempo, y causa. PARAPAY. pp. Vide Pararatonn. PARAPARA. pp. La primera vez, que se hace algo; ut, Parapara acong macaloyao digdi, esta es la primera vezj que vengo aqui: significa tambien hacer algo de tarde en tarde; ut; Parapara acong tumoclos, 1, parapara dcong cumahang sa oma, de tarde en tarde voy a la sementera. Parapara naman siyang maquita digdi-, la primera vez, que le volvemos; ver: lo mismo es, Papara, aunque no tan usado. PARARANGPAN. pc. Estatua, 6 figura, que levantaban antiguamente por memoria de los muertos. PARARATONG. pc. Na pararatong, enojarse con los de su casa, llegando de fuera, como el que viene de otra casa, 6 de la sementera. Pinarararatgnan, la gente de su casa, con quien rine. Ypmnararatong, el enojlo, tiempo, y causa. PARARIP. pc. Vide Raric. PARAS. pc. Las capas del cogon que ponen con orden cuando tec an las i osas. * Sa.ro caparas. I una cama. Dua caparas,-dos camas, 6 tenfileras asi de zacate. PARASPAS. pc. Imperat. Naparaspas, vel nag, cortar el bonote de entrambas puntas del coco, como para que pese mienos. I'Pinaparaspas, 1, pinag, lo cortado asi. Pinaparaspasan, 1, pmnag, el coco. Ypinaparaspas, 1, yplnag, el cuchillo, tiempo, y causa. PARAT. pc. Olor (le orines muy podridos. Maparat, cosa, que hiede mucho a orines. lainarat na, 6 como hiede mnucho a orines! es mas que Maangso. PARAUOG. pc. El intento, o traza. Naparauog, 1, nagpaparauog, trazar, o enderezar algo a algun fin. Pinaparauog, 1, pinag, lo que es trazado, 6 enderezado a algun fin. Pinaparaogan, 1, pinagpaparaogan, el fin, 6 intento, porque se lace algo'. Ypinaparauog, I, ypinag, la imnaginacion, tiempo, y causa. Maparautog, hombre de buena traza en lo que hace, y que lo guia bien: lo misno es, Palauog. PARAUOG.~l pp. IAblase siemipre con negativea, ut, Caday napaparauog cay-lnng ylinatao mo; 6 qlue poo, llnada es csto que das. PARE. pp. Imperat. Napare, nag, enojarse con el que no tiene culla porno atreverse con el clue la tiene. Pinapare, 1 pinag, aquel ia quien le carga el enojo asi. PLinaparehan, 1, pinag, el lugar. Ypinapare, 1, ypi-nag, el enojo, tiempo, y.eausa. XA1REC. pp. Imnperat. Naparec, 1, nag, arrancar de raiz, y con tierra algun arbol, 6 planta para traspoiier en otra parte. Pinaparec, 1, ptnag, la cosa arrancada asi. Pinzaparecan, 1, pizag, el lugar. Ypinaparec, 1, ypinag, instrumerito, tiempo, v causa. TARENA. pc. Cualquier cosa con que se perfuma, collmo incllienso, i otra cosa. Naparena, vel nag, incensar. perfumar. Pinaparenaan, vel pinag, lo perfumado. Ypinaparena, 1, ypinag, el perfume, tiemlpo, y causa. Namamnarenad, perfumar, una, h muchas cosas. Pinamamarenaan, los vestidos zahuiados. Ypinainamarena, el zahumelio, tiempo, y causa. Paparenan, el incensario. Y por metafora dicen: Garona ypinarena an dagnog ni coyan, estendiose por to-. das partes su fama buena, o mala. PARICPATIC. pc. Sirve- para encarecer cuando algun nino, es rebusto, y anda con brio; ut, Bagsic na aqm yni paricnatic na doy, o que recio anda este niif i PARIGAY. pc. Naparirigay, 1, nagpaparigay, dar mas vino, 6 tuba, 6 llenar mas la taza a otro con quien bebe para emborracllarle. Pinaririgayan, 1, pinagpaparigaJyaz, el lufar, o el emborrachado asi. Ypinaririgay, 1, ypinagpaparigay, el vino, 6 tuba, tiempo, y causa. PARIGOS. pp. Imperat. Naparigos, 1, nag, bailarse. Pinaririgos, 1, pinag, el tizne que se lava. Piniaririgosan, 1, pinag, el rio, 6 lugar donde se bailan. Ypnartrigos, 1, ypinag, el agua, instrumento, tiempo, y causa. PARIHAUOS. pp. Animosidad, o atrevimiento, 6 ingenio. Naparihauos, 1, nag, ser animoso, ingenioso, y atrevido, 6 para muchlo tralajo. Pinaparihanos, 1,. pinag, el lugar, 6 la misma obra. Ypinaparihazuos, 1, ypmnag, instrumento, tiempo, y causa. Maparihnauos, homlbre animoso. ingenioso; atrevido, par a wuch(o trabajo: lo \ rnilp iPS., Par ia?tnto

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 278 Image - Page 278 Plain Text - Page 278

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 278
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/279

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.