Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

PA S. -sk7 4 - I AM Napapaleynan, el lugar. Yquinapapateng, el namo, tiempo, y causa. Nacacapaleng, el namo mal curado. Y por metifora dicen: Nagcapalengpaleng na aco cayning dacol na sugo, estoy como atontado con tantos, como me mandan unos aqui, y otros alli. PALENG. pc. Imperat. Napaleng, 1, nag, hacer la vuelta de la proa, y popa de los barotos, cuando lo hacen. Pinapaleng, 1, pinag, ser asi hecha la proa, y popa. Pinapalengnan, 1, pinag,. el lugar. Yptnapaleng, 1, ypinag, instrumento, tiempo, y causa. PALENG. pc. Vide Anbilong. PALHANG. pc. Vide Pahalang, y Pagnahas. PALID. pp. Lo aventado al viento. Napalid, 1, nag,; llevarse algo el viento, 6 arrebatarselo el aire. Pinapaidan, 1 pitag, el luear,: donde le vuela el aire. Ypmapalid, 1, ypinag, ser lle-vado del viento, tiempo, y causa. An pagpalid, f modo de.levar asi algo el viento. 1 por metafora dieen: Habo cong mnaqzipagbalaye cayian palid na magna tauo, no quiero casar mis hijos, con los que son asuanes. PALIDPALID. pc. Argenteria. Napalidpalid, vel -nag, menearse el-argenteria. Pinapalidpalidan, 1, pinag, el lugar. Ypinapalidpalid, 1, ypinag, tiempo, y causa: lo mismo es, Calacala. PALIHAN. pc. Un cordel grueso, con que pescan. PALIHON. pp. Vedamiento, o rito antiguo. Namamalehon, guardar el rito, o aguero. Pinamamalehon, ser asi -guardado algun rito. Pinamamalehonan, el lugar. Yptnamamalehon, tiempo, y causa. PALIAMOCLIMOC. pp. Napalilimoclimoc, 1, nagpapalimoclimec, andar huyendo el cuerpo al tra bajo, o porque no -e vean'. Pinalilimoclimocan, vel Pinagpapalimoclimocan, el lugar, o persona. Ypinalilimoclimoc, 1, ypinagpapalimoclimoc, tiempo, y causa. PALIQtJILIQUI. pc. Imperat. Napaliliquiliqwu, 1, nagpapali ufliqui, mandar a unos, dejando a otros, o hacer alguna cosa, dejando otra- por ser de mayor trabajo, o andar huyendo el cuerpo al trabajo. Pinaliliquiliquian, 1, pinagpapalquiliquian, el exceptuado del trabajo, o aquello, de que' se huye el cuerpo.. Ypinaliliquiliqui, vel ypinagpapaliquitlqui, tiempo, y causa. PALIS. pc. Naguilid pa sanang palis, a la una despuesde medio dia. Palis na halangcao, a las dos. Palis na hababa, A las tres. ]'apapalisan, ser alcanzado de esta hora en alguna obra, 6oen alguna parte. PALIS.- pp. Novelero, que da nuevas inciertas, o ser la nueva incierta, 6 falsa. Pinagcacapalisan, el lugar, 6 la persona, a quien se di la nueva. Ypinageacapalis, tiempo, y causa. Capalis mong magbabareta, que novelero eres de nuevas sin fundamento. PALISUAG. pc. Vide Lisuag, mudarse la ropa, 6 veslidos. PALISUAG. pc. Vide Lisuag, buscar su remedio en alguno, 6 en alguna parte. PALIT. pc. Cosa falsa, y no verdadera. Napalit, I, namamalit, engaiar, como dando azofar por oro, o estano por plata. Pinapalitan, vel Pinamamalitan, ser enganiiado asi. Ypinapalit, 2, Mpna lit, aquello, con que se engana, ftfifpo, ywausa. Y por metffora dicen: Palit palan lamang an boot mo sa coya, eres me false. PALIT. pc. Aguas malas de la mar, las negras labog, las blancas son de comer. PALNAC. pc. Manada de vacas, carabaos, - otros animales. PALO. pc. Estaca hincada. N7apalo, 1, nag, hincar estacas de caflas, o pales. Pinapalohan, 1, pinag, el lugar. Ypinapalo, 1, ypinag, la estaca, tiempo, y causa; y es deshonra para las mugeres, decirles Pinagpalohanca. PALOD. pc. Imperat. Napalod, pret. de mnilod, 1, nag, cortar, 6 derribar Arboles. Pinapalod, 1, pinag, ser cortados los Brboles. Pinagpalodan, 1, ptnag, el lugar. Ypinapalod, 1, ypinag, el instrumento, tiempo, y causa. An pagpalod, el modo de cortar los arboles. Es mas usado Pulay, y Calap, en cuanto fi esto. PALODPAGOD. pc. El ruido, que laben los pies, cuando unio va corriendo. Napalodpagod, I, n1ag, hacer asi ruido los pies. Palodpagod na, o que ruido lace: lo mismo es, Pagodpagod. y Cagodcagod. PALOEB. pp. Doblez, o traicion. Napaloloeb, usar de doblez, o traicion con otro. Pinaloloeban, 1, pinagpapaloeban, aquel, con quien se usa. Ypinaloloeb, 1, ypinagpapaloeb, la doblez, tiempo, y causa. Maloeb, 1, mapaloeb, hombre doblado, 6 de dos caras, o traidor: lo mismo, es, Saloeb. PALONG. pp. Oreja cortada, o el desorejado. Napalong, 1, nag, cortar las orejas d alguna persona, o animal, o cresta al gallo. Pinapalong, 1, pinay, ser cortada la oreja. Pi'apalognan, 1, pinag, el lugar, 6 la persona, o el animal. Ypnapalong, 1, ypinag, el cuchillo, tiempo, y causa. PALON'GPONG. pc. Pimpollo, o retol-o, que brota despues de cortado el arbol cortado. Pinfpalongpognan, 1, pinag, el lugar, o el pie del arbol. Yptnapalongpong, 1, ypmnag, tiempo, v causa. PALOS. pce. Napalos, 1, zag, echar algo de uwa parte en otra, como de un vaso en otro. Significa tambien trasladar como materia, u otra escritura. Pinapalos, vel pinag, ser echado algo..Pinapalosan, 1,pinag, el lugar, donde es tras4ada o, o DMidado algo. Ypinapalos, vel ypinag, el instrutuento, tiempo, y causa: lo mismo es. Houad, en cuanto a' trasladar. PALOS. pc. Imperat. y pret. Na alos, 1, nag, echar algo, que caiga de la orll a. Pinapalos,1, p1naa, lo que es lhecho caer de la orilla. Pi napalosan, 1, pinag, el lugar, 6 duelo. Yquinapapalos, tiempo, y causa. Napapalos, estarse cayendo de la orilla. Napapalosan, el lugar, o dueno. Yfainpapapalos, tiempo, y causa. Nacacapalos, echarlo sin querer: lo mismo es, Tiban, y Ligan, y Liban. PALPAG. pc. Charquillo de la sementera, que esta ya seca. Napalpag, vel nag, esconderse el pescado en los charquillos, 6 lodo de las sementeras, cuando est6n ya secas. Pinapalpagaln, 1, pinag, el lodo, o charquillo donde se esconde. Ypinapalpag, vel ypinag, tiempo, y causa. Namamalpag, ir a coger el pescado en aquellos charquillos, Pinamamalpag, ser cogido el pescado. Pinamamalpagan, el lugar. Ypinamamalpag, instrumento, tiempo, y causa. PALPAL. pc. Vide1 Panol. PALSO. pc. Hierro de flecha, que tiene ojo donde encala a flecha.PALSO. pc. Vide Passo. ' PAMAGHAT. pc. Medicina, con que curan la recaida de alguna enfermedad. V'ide.Maghat. If,I iI i.

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 274 Image - Page 274 Plain Text - Page 274

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 274
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/275

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.