Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

HID 1 HIBON. pp. iUna casta de arroz, que tiene la cascara blanquisiia. HIBONG. pp. Una piedra agujereada, que-ponen los herreros delante de los fuelles por donde soplan la fragua. Nahibong, 1, nag, poner la tal piedra en la fragua. HIBOTHIBOT. pc. Nahibothibot, 1, nag, resollar por la herida el herido. Hinihibothibotan,, pinag, el lugar. Yiinihibothibot, 1, ypinag, tiemnpo, y ceausa. HICAO. pp. Nahicao, vel nag, deshechar, o no quererse casar con alguna por no ser tan principal, como el, 6 tener tanto ore, 6 hacienda. Hinihicauan, 1, pinag, ser asi desechado por no tener ore, 6 hacienda. Yhinihicao, 1, ypinag, el tiempo, y causa. Mahicao, descontadizo asi. HICAP. pc. mperat. Nahicap, vel nag, ir agachado, como para coger algo, o como el gate, cuando quiere f remeter para coger algo. Hinihicap 1, pinag, ser asi echado algo. Hinihicapan, 1, pinag, el lugar. Yhinihicap, 1, ypinag, tiempo, y causa. Y por metfifora dicen: Garo guiraray aco naghihicap cayning panlabot co, no puedo enderezar con estos panlabotes, 6 clavos, que tengo en los pies: lo mismo es, Hiquihic. HICOG. pp. Naghthicog, estallar uno de risa, 6 quedar sin aliento, com(d decimos esta reventando de risa, 6 estarse ahogando alguno con el bocado, que se le atraveso en la garganta. Pinaghihicogan, el lugar, 6 aquello, de que se rie asi. Ypinaghihicog, tiempo, y causa. HICOY. pp. Nahicoy, 1, nag, parecer todo poco cuant(o e dan, 6 compra. Iinihicoyan. 1, pnag, lo que le parece poco, y menos precio por ello. Yhiihicoy, 1, ypinag, tiempo, r causa. HICOLHICOL. pp. Nahicolhicol, 1, nag, menearse alguna cosa, como la culebra, cuando va coleando, 6 bullir el niflo en la barriga de la hembra. Yhinihicolhicol, vel ypinag tiempo, y causa. HICO3. pp. Imperat. Nahicomn, 1, nag, estar callando sin hacer ruido. Hinihicoin, vel pinag, lo que se hace despacio, 6 calladito. Hinihicoilaz, 1, pinag, el lugar. Yhinihiconm, 1, ypinag, tiempo, y causa. I[ClOT. Ppc. Red en comun para pescar, 6 para cazar. Nahicot, 1, nag, hacer, 6 labrar red. Hi nihicotl, 1, pinag, ser hecha la red de algo. Hinihicotan, 1, pinag, el lugar. Yhinihicot, I, ypinag, el instrumento, tiempo, V causa. Hinihicot na bulauan, oro labrado a mode de red. Parahicot, el oficial de red. HICRANG. pc. Vide Hacrang. HICSAN. pc. Imperat Nahicsan, I nag, hacelr 1o0ehe en alguna parte a donde van i pescar, 6 oger bibis, yv sse. iestan alla alagunos dias. 'inlhicsan, 1, pinag, aquello, porque van. Hinihicsanan, 1, pinag, el lurar. Ykin hicsan, 1, ypinag, el instrumento, que llevan para pescar, tiempo, y causa. Paghicsan quta saponong, vamos a coger pescado a ponong por algunos dias. HIDAL. pp. Astio. Nahihidal, estar, 6 tener astio de alguna comida, o bebida. Nahihidadalan, el lugar, o la comida. Yhinihidal, tiempo, y causa. Nacacalidal, causar Oastio. Caday mo nahidal pagparalablab, que nunca te da, en rostro el beber: lo mismo es, Omoy, y Doradol, y Osmol. r HIDAO. pp. S^que falta, 6 se echa menos. Nahidao, 1, nag, echar menos algunla cosa, que - 75 - HRI falta, ve- muere. Hinihidao, i, pinag, ser asi algo echado menos, 6 lo que falta, 6- ello se.^ murio. Hinihidauan, vel pinag, el lugar, 6 el que esta alli remanente de lo que falta. Yhinthidao, 1, ypinag, tiempo, y causa..,[ahidao na tauo, hombre, que luego echa menos algo. ANa< Ihihidao, lo que es echado menos, o falta por muerte, 6 por otra causa. Nahihidaudn, el lugar, 6 aquello, que queda de aquello, que falta. Yquznahihidao, tiempo, y causa. Y por metsfora dicen: Garona hinidao na maniniba si coyan nana day, dicen cuando se muere algun conocido por ladron, 6 muv danoso a los dlemas. HIDID. pc. Un rito antiguo, con que curaban los balianas a los enfermos tocandoles con el upa del buyo en la cabezxa, y el arroz, cuando tenia langosta, 6 pulgon lo curaban con cierto encantamiento. Nahidhid, vel nag, curar asi al' enfermo, o el arroz. Hinihidhiran, 1, pinag, el enfermo curado, 6 el arroz. Yhinihidhid, 1, ypinag, los encantamientos, o hecthicerias, que lacian, tiempo, y causa.: HIDOP. pp. Imperat. Nahidop, 1, nag, apiadarse del vencido, que se rinde, v no matarlo. Hinihidopan, 1, pinag, el asi apiadado. Yhinihidop, 1, ypinag, tiempo, v causa. Napahihidop, rendirse pidiendo la vida, 6 mandar, que perdone la vida al ren-dido. Pinahihidop, s.r maidado, o rogado, que perdone al rendlido. Pinlahihidopan, aquel a quien se rindle. lYpinalihidop, el mandado librar, tiempo, y causa. HIDOP. pp. Nahidop,l, nag, comer cualquier comida, que sea en estrema necesidad por salvar la vida, o (lar de comer al que esta miiriendo) le hambre. I:Hinihidopan, vel pinag, sustentar asi a otro, 6 a su vida misma en tal necesidad. Yhinihidop, 1, ypinag, la comida que come, 6 d4, tiempo, y causa. Napahihidop, pedir de comer en estrema necesidad. HIDOL. pc. Lo mismo que Hero, diciendo cuando esta n enolados, Hero -camo, no bullais. HIGABAS. pp. Imperat. Lo que se da por la muerte de alguno. Naghihigabas, vel nag, dar algo a los parientes del muerto en satisfaccion de la muerte. Hinihigabasan, 1, pinag, el muerto, 6 los parientes, ai luien se da. Yhinihigabas, 1, ypinag, el oro, 6 lo que se da tiempo, - causa. 1IGAI). pc. Imperat. Nahigad, 1, nag, ilt nave. gando por la mar tierra a tierra, sin atravesar. Hinihigad, 1, pinag, aquello, porque se vai tierra a tierra. Hinihigaran, I, ptnag, el lugar. Yhiznihigad, 1, ypinag, lo que se lleva, tiempo, y (causa.. HIGALHIO. pc. Vide Galho. -G lf-lOELO. —pc. I rVide Hiniulot. IHIGCAT. pc. Lo mermnado de algun licor, 6 lo que vacio la marea. Nahigcat, vel nag, mermar 6 gastarse algun licor cuando lo cueeen, o calientan, 6 echan en alguna vasija, 6 la mar cuando comienza a bajar. Hinihigca(an, 1, pinag, el lugar. Yhinihigcat,\, ypinag, tiempo, y causa. I-IIGNA. E. Vide Pahzigna. IIIGNABIIIGNAB. pc. Nahignabhignab, 1, nag, estar boqueando el enfermo, que est para mor ir. Hinihignabhignaban, 1, pinag, el lugar. Yhinihignabhignab, 1, ypinag, tiempo, y causa. HIGNABOTg pc, Naghihignabot, darse priesa, 6 proeurar alcanzar1 algo antes. Pinath-ihigcinabo

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 175 Image - Page 175 Plain Text - Page 175

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 175
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/176

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.