Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

DIJM N1 6 atrenltalrA a lguno. Dinudahague, vel pinag, ser asi afrentado, 6 deshonrado. Dinuduhaguehzan, I, pinag, el lugar. Ydinuduhague, 1, ypinag, la afrenta, o deshonra, tiemp6 y causa: lo mJuismo es, Rugui, aunque no tan usado. DUHIT. pp. Pena, que dan por algun delito cometido. Naduhit, 1, naug, satisfacer lo que le penaron. Dinuduhilan, 1, pinag, serle pagada, o satisfelcha la pena. Ydinuduhit, 1- yptnag, aquello, que es dado, 6 pagado por la pena, que le pusieron, como oro, 6 plata. Naququiduhit, penar A uno por el delito que hlizo, pidiendole alguna cantidclad. Pinaquiquiduhit, la cantidad, que se pide. Pinapquqqiduhitan, ser asi penado e otro. Ypinaquiquiduhit, tiempo, y causa. DUIIT. pc. Un ge'nero de suranga asi llamado que tiene mucho. DUYAN. pp. Hlamaca, y pertranslat. la cuna de los ninos. Naduyan, I, nag, estar acostados en la himaea, 6 llevar en bamaca a alguno, (6 recostar el nifio, 6 tenerle en la hamaca, que le sirve de cuna. Dinuduyan, 1, pinag, ser llevado - en hamaca, 6 el nito, 6 tenerle en la hamaca, que le sirve de cuna. Dinuduyanan, 1, pinag, la mismn4amaca, y el lugar. Ydinuduyan, 1, ypinag, la hamaca, tiempo, y causa. DUYONG;. pp. Peje mulier. Garona mnotang duyong, yning mota m.o, cuando uno,esta lagafloso. DULAC. pp. Nadulac, rehir un perro con otro, 6 un puerco con otro, 6 el puerco del monte acometer al hombre. Nagdudzuac, reniir, 6 pelear dos perros, 6 dos puercos. Dinudulac, 1, pinag, ser acometido asi. Dinudulacan, 1, pinag, el lugar, dpnde pelean, 6 rifien. Ydinudulac, I-, ypinag, a boca, con que pelean, tiempo, y causa. DULAY. pc. Una vasija, 6 cantarillo sin asas, en que comunmente traen agua. Dulaydulay, elmas chlico. DULANG. pc. Imperativ. Nadulang, 1, nag, labrar las minas, 6 buscar oro enslos rios, 6 debaJo de casa; etc. 6 labrar el metal despues de molido. Dinudulang, 1, pinag, el ore, que es buscado asi. Dinudulagnan, vel pinag, el lugar, o mina. Ydinudulang, vel ypinag, el instrumento tiempo, y causa. Dudulagnan, la mina, y tambien la batea, donde laban el metal. DULUHAN. pp. La gente deuna cabeceria, 6 bArrio, 1. activ. caret. Nagdudulzhan, regir, 6 tener cuidado del barrio, o cabeceria. Pinagududuluhanan, ser, regido asi. Ypinagdudululan, tiempo, y causa. Caduluhan, el que es de una cabeceriao 6 barrio con el otro. Cagduluuhan, el cabeza. DUMAGAXY. pc. IUn genero de arroz asi llamado. DlMAGAT. pp. Homnbre, que viVe en la mar de ordinario, o en islitas, y anda siempre embarcado pescando. Vide Dagat. DUMIAGAT. pp. Nadumagat, 1, nag, pescar de noclle con salacab. Dinudumagat,; l, pinag, el pescado cogido asi. Diizudumagatan, 1, pinag, el lugar. Ydinudumaga-t, 1, ypinag, el salacab, tiempo, _Y causa.D-UMAGNOG. pc. Naquiquidumagnog, ir A preguntar, 6 informarse del recien llegado, si son verdaderas las nuevas, que trae, 6 de lo que pasa en aquellas partes. Pinaquiduidumagnog, aquello porque se pregunta. Pinaquiquidumanggan, el lugar, 6 el preguntado. Ypinaquitquidumagnog, aquello porque se pregunla, tiempo, V causa`. 9-_ DUP i i I I DUMAN. pc. Advervio del lugar, aculla. Odto duman, aculla estd. Napaduduman, ir aculla. Pinaduduman, aquello porque vA. Pinadudumanan, el lugar. Ypinaduduman, lo que es llevado aculla, tiempo, y causa. Napapaduman, mandar ir aculla Pinapapapaduman, ser mandado ir aculla. Duduman sia soodma, alli estaba ayer. Duman ca tucao, sientate aculla. Duman m6, ponlo aculla. DUMARA. pc. Prim..act. caret. Ndgdudumara, jlevar a otros tras si, como enseiaindoles el camino. Pinagdudumara, ser llevados asi de otro. Pinagdudumarahan, el lugar. Ypinagdudumara, tiempo, y causa. Naquiquidumara, pp. lacer a otro participante de su bien, 6 ma premlo, 6 castigo. Pinaquiguidumara, pp. el que es hecho participante. Pinaquiquidumarahan, el lugar. Ypinaquiquidumara, tiempo, y causa: lo mismo es, Daranig, en cuanto a esto. DUMAKAGA. pp. La polla, que aun no pone huevos, 6 el arroz traspuesto, que aunl no comienza a espigar, 6 el lagnaton, que aun no es arbol grande, y escuece mucho mas. DUMARAGNAN. pp. Lo mismo que. Pananaohon, sirve solo para sus composiciones, o coplas. DUMARAPO. pp. Los animales, aves, 6 sabandijas, que hacen daho a los sembrados. Vide Rapo. DUMARATONG. pp. Olas muy grandes, que hace la resaca en.las playas, que suelen venir unas tras otras hasta numDero de siete, 6 nueve, y luego paran un rato hasta que vuelvan otras. Nadumaratong,- vel nag, llevar asi, o hacer estas olas grandes. Dinudumaratognan, I, pinag, el lugar. Ydinudumaratong, 1, ypinag, tiempo, y causa. DUNGCAL. pc. Nadungcal, 1, nag, hozarilos lechones. Dinttdungcal, I, pinag, lo que es hozado. Dinudungcalan, 1, pinag, el lugar. Ydinudungcal, 1, ypinag, el hozico, tiempo, y causa. Y por metAfora dicen al nino: Nagdudungcal ca guiraray, siempre quieres mamar: lo mismo es, ungcal. DUNGCAL. 4c. Imperat. Nadungcal, \, nag, hacer qte caiga alguno de hozicos rempujandole. Dinudungcalan, 1, pinag, el lugar. Ydinudungcal, 1, ypinag, ser rempujado, tiempo, y causa. Napadudungcal, caer asi de hozicos. Napapadungcalan, el lugar. Yquinap padungcalj los hozicos, tiempo, y causa: lo mismo es, So(nasong, v Sungcab. DUNGHAB. pc. Asi llaman, cuando esta'n enojados, a cualquiqr anirmal casero cuando hace algun dan-o; ut, Caysay nadunghab yning qutnminagat, nin si sacong manuc? cuyo seria este perro, 6 gato, que me mato la gallina? DUNGYAS. pc. Nadungyas, 1, nag, resbalar como cosa que se tira, y da en alTuna cosa redonda, v- resbala, v no se hinca. Dinudungsayan, vel pinag, la cosa resbalada. Ydinudungyas, 1, ypinag, aquello, con que se tira, tiempo, v causa. Napadudungyas, hacer resbalar algo, como tirando al soslayo. Pinadudungyas, lo que es arrojado asi al soslayo. Pinadudungyasan. aquello,. a que se tira. Ypinadudungyas, lo que se tira, tiempo, y causa, k> mismo es, Dungyas, aunque no tan usado. DUNGPIL. pc. El yerro de la flechta, que esta hincado en la cainita, de-que es la flecha. DUPIL. pp. Imperat. Nadupil, 1, nag, ayuntar, 6 ayuntarse a otros, 6 a otro. Dinupilan. aquel, 6 aquellos, ai quien se junta, 6 es ayuntado. >33 'I -

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 129 Image - Page 129 Plain Text - Page 129

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 129
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/130

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.