Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden.

i_ ADA A.COB. Juntar por sus caras interiores dos cosas planas 6 c6ncavas de la misnla especie, como dos platos, dos conchas, etc. pagyS en: juntar las manos el que reza 6 dice misa, agy.: ---:-a cantidad que da uno para enIrar en socieldad: conpafiia de otros a comerciar, jllgar, etc. —Susll tiiuir, compensar con cosas de diferente especie, v.,r.; rvcinte pesos con dos vacas, Q anw; coin lo q( soi (C'mllensa 6 slistitluy, i S..\COY. Junlar con la nai ia (le catnto ranos, dilero,.,ec. Iravl (iolo hacia si, X en,. \. cuycay. r)COP. Coger cntle dos Inalos r6 entre dos escobas, v. gr.; la basura, ag (; coger asi cosa determinada, S en; el quo, mannF.l..ACSET. Qlueiarso lo que se cuec o assa, macse;t. QueInarsc la boca '6 lengua con Ia cal dcl buvo; nacst;tacon iti dinif ti mam2a. V. qylsset..A(UT-ACIUT. Abejon cobrizo quo forma siu casa on la tierra. A I)AAN. Arbol de color oscuro encarnado, nmuy bueno. para edificar, si bien es uay al.acado del dnay. Su cascara machacada eclhada eni el agna hace las voces dle coca, mataando el pescado. A DkA. Holgarse, ir por cl pteblo a pawsar el rato, urn R, 1, ag,;; el (qilO, l, ninl7 CJ. V. (aj-iya'm. " A \)-A). Desbastar por pri nera vez cuchillo, hacha, etl. en piedra basta y dura, para afinarlo despues en inuela mas suave, 8 en. AD-ADAS. Diferencia corta de una cosa, aI olra, v. gr.; dos casas casi iguales, dlos in(lividuos casi de la misma estatura, talento, etc.; diferenciarse asi, ag a 1, urn~. ' V. abarnyis. AT)AYO. Lejos, ai larga dislancia. Alejarse uno de un lilgar, uinm; el lugar do dionde, 6 la persona; de qluien se aleja, ~ an; lo que cs alejado, i ); si m, dayta libro, aleja ese lilro. —Desviarise,. isepararse persona de la concurrencia, 6 animal de la: nianada, elc.-=.Estar v uno ageno de una cosa; 8 caninc ti ca sltoy ageno de eso. V. adday(i. A.DAL. Estudiar, aprendor, ag '9; estudiar cosa determinada, R en,; persona estudiosa, ianag ~; el,instrumento 6 libro, pag 0 ain. Sentencia: iti.mayait a ma a n, an aqyuisasao cadagu'iti ananacmu, el que quisiere ser sabio,.converse coni los dotlos. V.. siro. ADAI.EM. Cosa honda, oomo rio, hoyo; c'rcer el agua, lomar el rio, hoyo, (elc. Inas profundidad, umnn; pro-.tundidad, hondura, ca (, 1,,quinna (. Iti caadanlmdn ti infierno, on lo mas profundo del infierno.==Pensaminento ingenioso, profundo, (.% d palnnot. V. liuengliueng, lansdd. AI)AN. Cercania, proximidad: acercar.es poeuona, etc., *apr4ximarse la Pascna, dlc., urm nd; lugar 6 persona A ADA donde se acerca uno, a an; lo que es acercado, i,; acercar entrc si. dos 6 mrils cosas, esto es, aproximarlas movi6ndolas amnbas i dos de su sitio, pag i. en; el que, mama, gi. ---.Esprcsar que una niuger es virgen en sa cuerpo, di /que(t pina i an iti hi. llqui. V. addani, asidedq. AD)A. Sacar copia deo un escrito. —=Eill.(.oacal do 111 lihro algull penisamnlio!rto, algutna fi'as'o t 1omar (i.e 6 la sustancia del misnmo, haci6ndola propia, ag;), 1, en; iibro nqa. ana a cadatguiti suvrsurat ni &Snto Tolalis, libro, ontres ado, ctc.= —Sacalr pedir iuego en ]a Cas;a del vecino, urn W,.-::Sacar del fuego ollp, sarten 6 lo que so puso ai coccr, asar, eic. i en. ---Sacar del morloro el arroz que se puso on (1, ', en, A)AP. Empezar el niioo ca andar, un,, —=Recorror lodas las estancias 6 puntos de un lugar sin dejar ningrln sitio, e11. ---Anl. ponerso delante de olro, umn ^, AIDAR. Garbo, gallardia, buen aire y disposicion ldi cuerpo; natt di tdo, hombre bien formnad(o, esbeli:.. - Met. cieria gracia y perfeccion que se da it las cosan:-: aiurcglar con perfeccion, liacer una cosa bien O, e.'n. V. tulr siu sin6nimo (on la primera acCpcion, y tUr'imdan en la sogunda. AJ)AS. Recoger el fruto que1C (qud6 eii la so:mlenler!ra,) arbol despucs, do hecha, la recoleccion, ~ enr; nlltapdlnd nag, han ido;i recoger, etc.-Persona dosflleecida, desangrada, tdo d na P an, itti igsd i ddra, V. oot,ati. ADAT. Maa sabor do, mariscos y ciertas frutas, mrixime cuando adn no cstrin en sazon. ADAUAR. Alejarse de una cosa, urm; de donde, 3 an; lo que es alejado, i. V. duar. ADDA. Haber, v. gr.; adddc canen? hay comnida?. Hacci quoe haya lo que no hay, pa s en ti aodn; diac, napa;, no puedo haccr, no encueltro remedio patra, qlue haya; el que hace, 1, autor que da principio:i una o!::a que antes no existia, propio de Dios, 7mama n,.=-E. — tar; gaddd ni N.? esti 'N? —Tener; iaddd l.pirdcmno?: tni Juhan,ad-addd. ti sinll.pdtna nem N sicd, Juan es re.:; virtuoso, 1, tiene mas virtud que tIi.:-=Crcer cn virtud, en edad, irsc aumentando cualquiera cosa, unpad4.Algo.= —Alguno 6 alggnos; o' manpd., vaya agut0. ADDAG. 'Poner l una ('Csa sobre; otra para prensartla ', sugoetarla, etc. 1 on ol peso do ti de encima,,: ai; lo quc sirve de prcnsa, 1, lo 1qe se coloca enclit!:;, como pisa-papeles, etc., i:; el que, man!7.. —.Avrcntajar en ciencia, hacienda, etc., addagdnnac iti ci.cft,, me aventaja en bicnos. V. aladdg, pa.nddg, dtio. ADDAYO. LUjos; distancia 6 espacio mmis 'qu.o regul;r entre cosas: estar lejos una cosa de otra, $j distaici;:i escesiva dos 6 nlls cosas, agi; poner 6 sBeparar A mayor distancia dos 6 mais cosas, personas, etc. pag " v., I

/ 314
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 5 Image - Page 5 Plain Text - Page 5

About this Item

Title
Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden.
Author
Carro, Andrés.
Canvas
Page 5
Publication
Manila :: Est. Tipo-Litografico de M. Perez,
1888.
Subject terms
Spanish language -- Dialects
Iloko language -- Dictionaries -- Spanish
Philippines

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2024.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2024.0001.001/24

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2024.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2024.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.