Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden.

VOCAVULArtio 227 SAC. la vez, aodn ti matun!qpdilmo n7d aramziden, ta ag eca. S&CROD. Red pequefia y. prop6sito para cazar pdjaros en el suelo y para coger langostas. Cazar con ella,.eni;; el que, manacrdd, SACR6Y. Llevar alguna cosa en brazos, como al nifo, a en; el que, manacrdy. SACSAC. Trillar las legumbres para quitarles la cascara, a en.==Sacudir 6 uno el polvo, pegarle, ~en.Ech;ar en cara pfblicamente; decir 6 publicar delante de alguno.lo que debiera hacerse en secrete, ipa. SACSACULAP. Pajarillo que anda per los caminos y que suelen llamar tambien lapolap. SACSi. Testigo en general. Atesliguar 6 ser testigo de a1guna cosa, ya sea buena, yai mala, on; el testigo de vista, miatacsSi.=Tomarse los dichos para contraer matrimonio, aqf/; los que presentan ai los que se van,i tomar los dichos, agpa 9; el Parroco ante quien, manacsi. SADA (ant.) Sello 6 marca. Sellar, marcar algo, a an. SADAC. Una enredadera de que se sirven para atar los cercos de la huerta; hay dos clases, una encarnada y otra blanca,=(ant.). Sinidac, retoiio de yerbas, y tambien los tallos tiernos del buyo, de la calabaza etc. SIDAG. Arrinmo, sosten. Recostarse en cualquie r sentido sobre algo, ag. Arrimar una cosa A otra, como recostindola para que se sostenga, in. 7 l io Ii d1om iti abdgac, reclina la cabe7.a sobre mi honmbro; sisa o ti masatquil iti pn11gdn, estI recostado el enfermo sobre la almohada.=(ant.). Deolive de terreno, ciestecilla, na i d dag:i. SADAG. Justo, razonable, conveniente (se usa con negacion), v. gr.; sati d unm tii caoesmo1, Ii s(o4m, ti (arididmo: etc, no esli bien, desdice en. ti cs veslido, csa palabra, esa accion elc. —Cosa suficicntc, por ejcmplo: el madero que ticne cl suficiielll., largor que se desea, los viveres que alcanzan hasta tal fecha etc. (tambien en sentido negativo) v. gr.: saian (i 1n1i tdy. cdiyo, es corto, no alcanza esta madera. V. tIuNilp, no10d. SA)AO. No conseguir lo que se pretende, ma. V. SADAR. Ser de edad igual, habiendo nacido en un Inismo dia, agca'. Tambien se dice de los que hmn nacido e)n un mismo afio V. casddar, ta(b. SAi)NG. UIJ!a clase de red grande con una bolsa..SADENG. Cerco de piedras 6 maderos que hacen al rededor del monton de cal, de lefia etc, Ai fin de que no se desnmoronc.-=Especie de estantc, que co SAD. munmente se compone de cuatro pies derechos sugetos entre si por medio de unos travesafios, 'y sirve para colocar en 61 las almohadas, petates etc. que hay de repuesto. SADI. Advcrbio de lugar que significa all, de, en, por, para, 6 d tal parte, v. gr.: naggapd a Manila, vico de Manila; napdn ~ Baodng, fue a Baofng; addd ~ Espaiia, esta en, 6 anda por Espafia etc. SADIA. Suavidad, dulzura, blandura espiritual. Aplicase tambien Ai algunas cosas materiales, v. gr., fi los colores. Lo que tiene alguna cualidad de las dichas, na ~. —Cosa limpia y delicada, na: tosco y sin alifo, aodn ti O.a.==Aplicacion, diligencia, presteza, cuidado. Persona aplicada y cuidadosa de sus cosas,?na.. V. irndig para la iltima acepcion. SADIAY. Adverbio de lugar determinado, modificativo de sadi, y significa alld, en aquel lugar 6 sitio de que se estl hablando, v. gr.: lnapdnac iti talon, 'quet a ti nacaquitdac, fufi la semenlera, y al11 fue donde lo vi; no mapdnca iti simbdan, urdyennac ~, si vas ia la Iglesia, esp6rame all. SADINA (ant.). Palabra adverbial equivalente A nuestras expresiones se acabd, se concluyd el asunto, no hay que pensar rnmis en ello. V. isuin en la primera acepcion. SADINO 6 sadin sincopado. Adverbio de lugar que significa donde, para donde, per donde etc.,. ti ydnna? idonde esta?. V. adino. SADiRI. Apoyo, resguardo, sost6n, estribo, fundamento, seguridad. Apoyarse, sostenerse etc., en sentido material 6 espiritual, ag!; lo que sirve de 1apoyo elc., pug,~an. Ni Apo Santa Maria ti pagoac.==Tener apoyo etc., en escrituras que se hacen y guardan, i. Mc tiy d recibo este recibo me.sirve de resguardo. SADIUA. Frescura de carne 6 pescado. Pescado fiesco, que se acala de pescar, N nga icdn; cosa fresca (de lo dicho), ia.. Impropiamente se aplica i otras cosas, asi como tambien al enfermo que acaba de salir de la convalecencia. SADSAD. Encalladura. Encallar casualmente la em — Iarcacion, mai 8; encallarla, ipa ~. SAI)UCANG. V. dlucdt. SADUL. Cazar p.jaros con lazos asidos a un cordel y puestos en hilera, manadi1l; aodn ti ca Ban, no hi caido ninguno. SADUT. Pereza en general. Tenerla, ag S; irse volviendo perezoso, utm.: persona 6 animal perezoso, na tS.=.-Desganado, pesadez del cuerpo, como el que estA calenturiento, agsa.=-No tener ganas de' comer, dormir, de ir a la fiesta etc., ma R.= I I 0

/ 314
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 227 Image - Page 227 Plain Text - Page 227

About this Item

Title
Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden.
Author
Carro, Andrés.
Canvas
Page 227
Publication
Manila :: Est. Tipo-Litografico de M. Perez,
1888.
Subject terms
Spanish language -- Dialects
Iloko language -- Dictionaries -- Spanish
Philippines

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2024.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2024.0001.001/246

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2024.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2024.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.