Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden.

156 VOCABULARTO. TUT. llirse; renupciar un oficio, etc., R en.=-RefrAn: i' dinapdy rebbeng quet ag a, pacaala.n baddft, el escusarse antes de tiempo, es declararse calpable. V. lapsdt. LUTAB. Espuma de cualquiera cosa; y tambien lo que parcce espuma en la carne del animal. Hacer espuma, urn. V. labtitab, tarabitab. IUTLUT. Deshacer, estrujar iruta, barro, etc. para que se revenga bien, en.-==Camino 6 tlrrcno lleno de fango, na. V. lutZilat. LUTO. Cocimiento. xo ce cualquiera cosa, en; lo que se cuece, i.ca cocida, na j.=-Clasc de cocimielnto, v. gr. fi'ito, guisado, etc., calus. LUTTt. La accion y efecto de revolver lo que se asa. LUT. Revolver el huevo que se estA asando, sen. LUTTUT. Atragantaise el bocadq en el gaznate, maltutdn.=Estrujon. Estrujar un dvieso, las tripas, 6 el ojo ai uno para que lo echc, paeSen. Paltutecto ti quinnd(nmo, te hare echar lo que comiste. V. ispc(l para la primera acepcion. LUTULUT. Lodazal, atolladeil. Atollarse uno en el barrizal, mai.==Pittano. V. baresbhas. LUUD. Ruina, destruccion total. Deslruirse cualquiera cosa polt completo, mai t,; lo que destruye, macai.==Arruinar ai uno, chlar A perder su hacienda 6 la fama, i <: dayti bisolmo ti nacai ~ quenc(ie ese tu pccado es el quc to h.' perdido. V. robo. f 9TM —z; -~v"b h~li-;i~ ~ ~ vdJ1 --—. ~~r.3 ~wm a-~I-;cr-; uvr - T;y-c~vN(~~~~yl~~GI~I~~F~~J~ M. MI. Ap6cope del genitivo del pronombre personal sicd, la cual sc usa cuando la palabra i que dicho genitivo deba de unirsc, acaba en vocal, cxccpto los diptongos. 1AA..Cinnposicion que hac vrbos paisivos y reltlros. =-A veces se usa para hacer adjetivos, como ndi qucm, z inyel. etc. (V. su uso en el Arte). IMAAiBGA (de abfiga). Tinaja mis poqucfia que. la llamada burntdy, y quCe s puede cargar al hon)bro. 31iAAG. Menitcato, tonto, hiablando prinicipaln;cnte (!cl hombre, na.. V. ampdnll. MAAY. Efucto, rcesultado de algo,;,Ania ti nag, an ti atrdidmo? iI;,qu resultado hfi tenido tu ol)ra? V. bcillng. MAI:LAY (ant.). Palidez, macilento, mab,. MXA13JOLO. Airblol (qe d;i un'a fruta encalrnada y comestible, parecida Af la manzana y cubicrta de una pel lisa quo cau'a comezon. MACA. Composicion potencial activa. (V. el Art. lib. 2.~ Cap. 13). MIACABUCAY. Enrcdadera medicinal que sirve para cl dolor de est6mago. Se ccce 6 se pone en infuision de agua caliente y se da f beber al enfelrmo. Tambien se curan las heridas y grancs, laviArdolos con dicha agua, y poniendo lucgo s.bre MA C. cha enre. adella. MACAN. Una clase de pll;iy. MI\COY(. Floer'a 6 apilai potr perza, et.'. Elstir asi 6 poncise flojo, al,/ '. V. sadtit. MA. D. V. adi su raiz. MIAD(QUEIT (de dccqulll. Moreno mlls subido que ei dcl indio; negruzco. V. puylt. iA1El,. Conlfi;llza, enva.ceciliiento. P'a/jmw) ti p/ilsi 6 iniecl, coiifiall eli la fiuclza 6 en. el valor. V. tulc;, lj annuqeqil. MIAGi. Scquedad 6 falta do huledad en los cuerpos. Sccarse l a madcra, opa,, cuialuicra cosa mrj:d.la, afi r l. Scco, sin hitnedtad, na u; secarse lo que so puso ai ovct.a, ma)11.ln. =-Clrliosidad, 11aneza C en l vcstir, ei el habhlar, etc.; hacer bien y con limpieza cualll(uiera cosa. Na t ti panaycaoes1a,, pa nagsa(dna, clc.=Culaj: r de animal, 1pag ian. MAG-AN. Velbo irregulat 6 inlterrogativo, (que equivale i nuestira cxpresion=-gqu6.lal? y sirve para preguntar poir el c. tado de s;ilud de uno, v. gir; ieca? (qu6 tal est;is? 1, si Juuan? quil tal esta Juan? Siivc tamlbicn pama- pregunlar poi la convenicncia 6 inconvenioncia do cjccutar alguna cosa;. atinque en este sentido vi siendo yi de poco usodicha palabra. MAGANDAiYA (ant.). Zarcillos 6 aretes.=Calzones an — la herida un cniplasto de las hojas y tallos de di

/ 314
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 156 Image - Page 156 Plain Text - Page 156

About this Item

Title
Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden.
Author
Carro, Andrés.
Canvas
Page 156
Publication
Manila :: Est. Tipo-Litografico de M. Perez,
1888.
Subject terms
Spanish language -- Dialects
Iloko language -- Dictionaries -- Spanish
Philippines

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2024.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2024.0001.001/175

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2024.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario Iloco-Español: trbajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustin / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2024.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.