Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

Co. visto hace mnucho tiempo, para abrazarle, como e gato que so arroja sobre el raton, etc. * A~acharse persona, perro, gato, 6 raton etc. *B'j~as npc doblan'lo las rodi'llas. * Inclinarse. * Quitar los piojos, que se ocultan y so pegan al cuerpo 6o al casco de la cabeza. COPOCOPO. Menearse. las gallinas y demas ae sacudiendo la's plutnas, en el hoyo quo bicieron. * Patalear animal moribudo. * Saltar el pescado, cuando so halla en seco, Como queridndose poner en 06* Racer movimionto La4s personas, estando acostadas 6 en pi6, etc. con el cuerpo, como' cuando no quliere alguno hacer lo que le mandan,.y para manifestarso, p~atalea, mueve con 'violencia los bra~zos;l cabeza, etc.* Movitnientos quo liaco eol moribundo. *Temblar do miedo, V. Tindac. COPOG..'So bar, curtir Cuiero, *Manosear cuoiquiera cosa. * bana u cualuea hoja seca al tocarl aIguno. COPOGCOPOG. Ilevol~tear el ave quo est;6, presa 6 arnarrttda por las patas, COPO6S Vonir a menos, mermar, encogerse; sea persona, madera,~ palay, hinchazon, apostemna, etc. *Na sihag aug b6ngbong ciy. micup6s, arg mga tabla, a pdn.==Seo clarea. el tabique, tiene rendijn~s, por que so ban encogido las. tablas. * Canunay cahA ang ag po~sa cay micopos ca, =AyunarAs, quiza constantemente, porque has venido it menfQs, to hils enflaquocido. Guicaoat caha aug homaly co cay micopos.-Soguramonte, quiza habrdin robado mi palay porque ha Mermado. *,Onsity nac ocopos sa hobA; mo?=__Qae es lo quo ha hecho disminuir, resolver' tu hinchazon, tu prano, ut postema?, COPOS. Loche do coco, (fruta.) COPOT. Coger', agarrar. * Pegar 6'pegarse algun'a cosa Como obea, Iacre, cola, oet. *Buflir, menoarse 01 pescado preso en la red 6. ctlalquiera otro vivienite quo procura escaparsoe, estando cubierto con alguna cosa. Moverse yetrincomnodo Il enform 'a quien os preciso cubrir bion con sdbana, cobertor etc. COPOT. Estarso, el, acostado quieto y topado con SU inanta, Los puerquecillos on.su cama, la. gallina, en el cesto 6. ponedero donde tiene los hueyos, etc. COP6TCOP6T..V. Cop6t. COPOY. Fomneutar, abrigar, dar calor a' al guno, ri rnj~dose y abr~zandose con 61, como So hizo con David cuando, por Iviejo le faltaba el calor ea, el cuorpo. COPOYCOPOY. Nadar: personas 6 brutos, braceando con frecuencia. COPSAN. El espinozo. COSAHOS.- Tajada do carne de vacIa, carnero, earabao. etc, asoleada y Seca. COSAN. Mascar, rflir C6SANGCOSANG. Ernbrollar, poner al go. sin orden ni concierto. COSAO. Hac'er ruido en el agua Los pescados ii otra onaiquier Cosa. COSAY. Obrar con diligencia, y moderadAi prisa. COSAYCOSAY. PtAtalear el moribundo, o, el quo padece mnal do corazon y el col6rico. COISCOS. Rascar fuertemente, comno lo hoce el quo tiene sarna 6 comezon, el gato al potato, tabla, etc. Raspar. *Rasguoar guitarra. ". Raer con instrumento do filo, 6 con cahaa. Atar, amarrar bien. *. Apretar, ceflir la oulebrat cuando so enrosca, IA a~gun cuerpo.* Carocer do todo. COSGA. Aprieta, esftl&Zate, haz fuerza. (La R. CoCOSGAN. Forzudo, persona (5 bruto de muohas fuors'ma.(a RCo6/ Co. 87 C6sL. 1specie de papaaopequefio. *Agarrarse persoDas 6 brutos,: rifiondo, * Pellizcar. *C6si nga ddto, so dice, del quo tiene matices colorados y verdes. * C6si nga timda'a; so dice esto dot que tiene plumas coloradas en el pee'ho. * Cosi nga baflidga, so dice esto del quo no tiene otro color mas quo el verde. ICost. Rasgar, ro. pa, vestido, hojas, papel, etc. * IRom-' per telas, etc. Destrozar; ha'cer girones, *Pellizear, atenazear. COSICOSI. Desmenuzar carne, pescado, etc, y css de tola, ropa, etc. COSING. Este t6rniino, pertenece id la morisma ysignifica, cuartos. COSIPAD. Dejar caer do la boca algo do -lo quo so masca. * Quitar 'el captitlo al algodon, y las cAscai'as Ai Los frijoles, garbanzos, etc. CO.SISANG. Yinagre. COSMO. Soplar haciendo ruido con la garganta Como el, igato cuando. quiere roelir 6.toerhequo le quiten la ps.*iRespirar baciendo-el tal ruido..COSMOD. Ceflo, prosenrtjir el rostro enoj ado, ponor mala. cara. *Estar triste, mielanc6lico. COSMOG. Forcejar apretando, hacer oposicion, resisti rse.. COSO. V. Cosocoso, 1?% significacion. COSOCOSO. Refreg"arestregar, restrezar entre Lns man3Os hojas, yerbas, ospigas, ropa, cabellos, etc. *Menudear, hacer alg() con precipitacion, como los quo' sacan 6 bacon. fuego con cafras. COSOG. Faerzas, rigor del cuerpo. *Arrebujar.* Tendones, morcilflos del brazo. *Lomos do todo aniL mal. * Pechugas do ayes. Tendonies, miisculos.~ Masaquit quiuing acong h6bag caty nahacaigo~ sa cos6g.:==Duelo este mi grano, porque estd, ha salido:ha IL caido en tendon. Dili NC6 macat6y od sa b6cton, caty ma6l-ol ang cos6g nia.=-Yo no puedo enderezar el brazo,. porque me duele el morciflo, Su rmorcillo. * Pangos6g carmo.-Haeed vosotros fuerza. * QaJA no. ac6 ug cos6g.===Ya. no tongo fuerza, vigor. Nanag sigangus6g sfla.=Todos elmos so esfue~rzan A Una,* C6sgon moi aug tiogog.=.Aprieta, esfuetza la voz, habla recio, fuerte. '* C6sga.:==A prieta, esfu6rzite,' hazl fuerza. * C.6sgOn Dnifo pAgod.==Bogad,' rewjadco fuerza, con brio. * Guic6sgan' ac6 pagba'mpac.-M szo~taron fuerternente, con fuerza. *Dili Da ac6 macapang6s6g cay napiang aco.-Ya no puedo hace fuaerza porquo' me he lisiado, he quedaido manco, cojo. *Na'capangos6g Da ac6. —~Ya puedo hacer fuerza, ya he cobrado f'uorza, vigor, br~io. * Nacapacosog caAyo quinfng.camn6te.==Este camote dA fuerza. *Ta'uo sa. dac6ng hosog.=Hombrote, 'muchachon. *De, este te'rmino 6 raiz sale el verbo quoe continuamnente so estA oyendo A Los bisayas. * AMacascog pa.-a. Aur tLelle vigor. Dili na ruaca'scog-Ya no puede, no tiene flier. za. Debieron dec'r maaos6g; pero ellos quitn la primnera 0 y afiaden la s al maca con lo quo hacea Macas y despaes ponen el cog, quo queda para decir; M11 cascog. COSOL. Jengibrey cogerlo. CSN.Dstrozare podrse arboleclas, ~plantfos~ sembrados, por vientos fuertes. COSOY. Cansarse los pies do andar, las manos do escribir, estar ea pie,.ec Qea yerto, costa, espo. cie do pldtano. COTA, Cualquiera fabrica do piedra. *Por escelon-i cia Ilaman cota Ai la faerza, castillo, arsenal, etc. quo sirve Para prision.* Faeorte maralla.* Hablar tartaimndeando. COTACOTA. ilablar..atropolladarnonte, precipitada., I ronte. Aporcar hortalizas * Terrapknmar. 'V,Oo;

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 87 Image - Page 87 Plain Text - Page 87

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 87
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/96

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.