Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

I 72 CA. chorro. * Unir los dos extremos de chinchorro 6 red, poco 6. poco, hacidndolo circulo, para evitar la huida de la pesca.* Sonar cascabeles, semilla en vainas secas de legumbres y otras plantas, etc. CALONGGAQUII. Azofar. laton. * Rodajas 6 Cm manillas qne se ponen en las gargantas de los pies, de tal metal, 6, de, otro cualquiera, y aunque sean de hueso, etc. CAL6NGGO. Berruga. * Palay que tiene la cdsCara rayada y su grano es blanco redondo y oloroso. CALONPAPA. 'Gallo con plumas Como gallina. CAL-QO. Meter la mano en vasija, en el pecho 6 bolsillos. CAL-QOG. Espre si6n quo dice el enojado por decir cdoat, robar. CALOQY. Albahaca fina. CALO-OY. Misericordia, piedad, compasion, ldstima. (La R. L6oy.) CALOPI. Joyqs do 'varon; y pon6rselas. * Especie de petaca de nito., A~ otra materia, para Ilevar el bftyo,. b6nga y Cal 6 el bf~yo torcido ya. *Las bay tambien grandes que sirven para guardar ropa. CAL6S. Ir por agua, sacarla. * Cafia -ft otra cual-. quier cosa para sacar agrua de pozo, cogerla de-fuente etc. CALOSBOT. Iracundo. V. Calosboton. CALOSPAO. Especie de camoto. CALOC. Rascar y rascarse. * Cabar, escarbar con las manos, sacar tierra do hoyo, cogerla para arrojarla' 6 Ilevarla A. otra parte. *Enti6ndese lo mismo si on vez de escarbar 6 sacar la tierra con las manos, so hiciese con una teja, taza, Casco de c6co, etc. CALOYLOY. Otra espocie de camote quo tiene la~ piel encarnada y la camne blanca y es dulce al paladar. CAMA. Coichon, potato iA otra Cosa dispuesta para quo alguno so acueste. * Ponor on hilora: mazorcas do mfaiz, colocdndose unas sobre otras,, hasta formar un monton do dos' 6 tres varas do elevacion. CAMA-AYO. 'Mancebo.6 manceba. *(La R. AYo.) CAMABAQO Hermano uterino 6 de solo padre. CAMADAG. V. Camadndag. CAMADOTSAY. concubina. CAMAG. V.. Carndgi. CAMAGI. Cadona do oro doe atiua hechra. Traerlo 6 ilovarla Ipor rosario. *Una claso deo cestos'. CAMAGO. Cordol do peonza. CAMAGONG. Ebano acamba~do. CAMAHALAN.~ Preciosidad, boindad. *(L a R. Hia - CAMAL. Aro, brazaloto, cdncamo, argolla do hierro, etc. CAMALAQO Ser dos hermanos do padre solo, 6 solo do 'madro. CAMALIG. La provincia do, Camnarinos en la Isla do.Luzon. * Camarin, choza 6 ostablo Para animales. CAMYALONGGAY. Arbol cuyas hoj'as se om o cidas, Como verdura. *Su raiz rapda y aplicada como em~plasto, liace el mismo efecto quo las. cantdridas y cedusticos.* En algunas partes significa un alrbol con cuya raiz so onvononan las armas blancas quo 'causan horidas mortales y sin ro medio; al.cortar una rama do la enrodadera Ilamada con esto nombro, soIv6 quo el tronco do donde so cortO, ooj, como liaci6ndoso sensible, y cau'sando no poca Admiracion. -CAMAL6-ON. Buboso. CAMANDAG. Escremento do nifio recion nacido.* Ponzofia con quo so envenonan lsarnas -blancas. CAMANG. Andar gateando 6. arrastrando,I persona,grando 6 niflo. * Significa tambion el a'ndar dotd anmlquo tineo manos. y.. unas,. corno caliman, porro,~ mono,, etc. * Arrastrar embarcacion por no ag arrar el ancla. Otra yecos significa pronder, agar7 do a alCA. 'rar la ufia dlatlancla. *La huella. del quo V& 6 ha ido gateando, persona, bruto; 6 cangrojo, etc.* Estirar el brazo, ostonder la mano para cogor aquello 6.quo no so alcanza bien. * Obrar a' lo turbado y atarantado. CAMANGHODAN. El filtimo do los hermanos, el menor do todos. (La R. Mdng' hod.) CAMANGHOLAN. Todo como ol anterior. CAMANGYAN. Estoraque, rosina do un olor agradable; es medicina mity buena para dam sahumerios, contra frialdad y sustos. CAMANSI. Arbol quo d& fruta del grandor do medio c6co.* Es buena para verdura. CAMANSILIS. Un Arbol cuya fruta os Icomestible cuando estA madura ya. * Una especie do pa'jaro. %JAMAOG. Planta. * EL tronco pr6ximo 'a su raiz, y quo estA debajo do tierra, machacado y aplicado A las apostoma's. y granos, las resuelv'e. * Cocido el mismro tronco sirve para enoa utrran hr pas, etc. CAMAO-O. Enves do lamao CAMIAS. Pasar la mano, pata,. Como para araniar, persona, gato, ave, etc. * Escarbar tnariscando on Ia arena. * Arafiar, rasgufiar. CAMASA. Coger cada cual lo quo puode en cs del quo muri6 sin homederos. CAMASCAMAS. Recoger un poco do vela do embarcacion, saya, chinchorro, etc. CAMASO. Espocie do palma blanca del monte. CAMASOHAN. Gallo parecido A la liamada paloma. "Camaso."c CAMATAY. Epidemia,'poste, enfommedad quo mata, quo regularmente quita la vida, mortandad. (La R. Pa Idy.) CAMATAYAN. Lugar mortifero, dondoagnost espuesto A morir, Ilaga, horida, enfemmodad, acci donto. mortal quo puede matar, quo tienie sintomas do muerte. (La R. Patciy.) CAMATAYON. La muerto. (La R. Patdy.) CAMATIS. Tomates. CAMATOOD. Verdad, pruebas ciertasy conducen-, tos, testimonios aut6nticos, razones incontestables, documentos fidedignos do cualquiera especie. (La R. TWo.) CAMATO-ODAN.- La razon, el motivo, el fundamento. (La R.. Tood.) CAMATO-~OLAN. V. C~arnat od. (La R. Tood.) CAMAY. Cadenas do oro do cierta hochura Particular. *Llarar con la mano,' hacor sefial para quo venga el quo estA, lejos. CAMAYCAMA Y. Monoarse como tortuga, para Volverse boca Abao proa 6 -brut6. CAMBAL. C6pula, generalmente so entiendo do los animales. CAMBANG. Exceder en algo la. roparticion y el mismo exceso. *Animal pintado. CAMIBID. Zancadilla. Jugar unos 6 otros partidas malas, hacer traicion..* Engafiar disirnuladamoente. CAMBIDAY. Un poscado * V. Botuti. CAMBIT. Llovar algo A rmoloq'uc. * Arnarrar.un cosa A otra cooun eaa 'brava 6. una mansa, &C. CAMBOD. V. Camb it. CAMCAM. Tocar con manos sucias cosas limpias~ 6 al contrarie. CAMCAMAN. El curioso quo todo quiere vor y tocar. (La R. CGdmcam.) CAMDA. Trompa do elefante.* Yerba. CAMDOT. Tocar, gatear, &c. CAMHAN. Concertar dos 6 mas en alguna, cosa, Como en pleito, yenta, compra, etc. Conclu-Irse alguna obra. CAMHANAN. Fin del tratado,. ajusto, trato, ar

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 72 Image - Page 72 Plain Text - Page 72

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 72
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/81

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.