Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

'CA.I grano blanco' y Ja otra mitad encarnado. * Especie d, CA. 71I bo camote que tiene la piel. colorada yla, carnosidad blanca; Su piel -si se toca 6 roza con la ropa, la mancha de encarnado. CALINIAS. Un cafiutifto do cania muy delgada que sirvo para arrollar las hebras' del hilo que sirve para teger en los telares. CALIQASAN. Tiempo que sucedo a' algan aconte cimiento, a alguna cosa, despgues de alguna accion, de alguna obra. (R. Lioas) CALIQAT. Descendencia, prole.* (La' R. Lioat.) CALIQATAN. Lo mismo. * (La R. Lioat.) CALIPATAN. Diversion, entretenirniento. (La R. Lipat) CALfPAY. Alegrarse, alegria, regcio consuelo, coinplacencia, sa'tisfaccion, placer,, deleite., * Nalipay sia, nangalipay camiL=Se alegra 61,elanoaogmos nosotros. * (R. Lipay) CALIPAYAN. Lugar de alegria. *. Lipay en su La~ significacion. *. Un arbusto.* (R. Lipay) CALIP6SO. V. Caiimp6so. cALis. Arma blanca, Riamada cris.* Los hay rectos. y culebreados, con. dos, tres 6 mas vueltas, 6 como eses. *Daga, espada mora. CIAMS. Rasera.. * Pasar el rasero A la medida Ilena de granos. * Raspar al puerco despues de, charnuscado y escaldado. * Raspar el pelo del cuero,de vaca,, etc. CALfSAJRG, Terror, espanto, aturdimiento, etc.* '(La R. Lisaing.) CALISANO.AN. Todo como el anterior. CALISDANAN. Dificultad, molestia, incomodidad, trabajos, sentimientos, etc'. * (La R. Li'sod.) CALISOD. Todo como'el anterior. CALISQtTIS. V. Bci-gos. CALIT. Agudeza con malicia.* Hacerse alguna. cosa. de prnoyW utdas. *Sorprender, irn provisar.. H acer traicion, ser cedorso. * NangAlit l~mang sila sa ilang pagparnolong.-Hablan ellos con malicia. * Guicalitan. sia Isa camatay on.==Loe la sor-. prendi6 la muertel.* CAI~t man gAyod:ang pag, t6bag sa. testigos.=-Verdaderamento el testigo respondi6 de improviso, sin haberlo pensado. * Comalit, q'uitd pagtdboc.==Apresur6monos, d6rnonos pris a Al hacer la travesia.* Icalit mo cddto. pg-O sMlod, is~lod mno cddto pageAlit ar6n diii quit-on. -Mete pronto eso, date prisa A meter eso, para que no, sea visto, para quo no lo vean.* Caliton. mo sia pag!bon6.== Dale antes quo repare. Cdhit~ da op6d ang guibilhat nio canltco. Lo que has hechio conmigo, no es mas quo una traicion, seguramente es una. traicion tu proceder conmi go.* HAJoc man ang guicdfit ni Judas cang Je'sucristo. ==Con un beso -hizo Judas traicion A Jesucrito,, beso *fu16, con lo -quo Judas hiso traicion A Jesucristo. *Macilit Dga tAoo.1-Jombre traidor, persona traidora.' CALITANG. Una especie de pldtano. CALO. Porqueria Suciedad d.e los sobacos. Sombrerol, morrion, casco. Espocie de piljaro nlegro con la cabeza colorada. U p jaro grando corno un pavo Ipoco mas 6 monos quo tiene un pluimage do bonitos colores, este pajaro no canta nmas quo do' hora en hora; y por este motivo sirve I Como de roloj para los habitantes del bosque 6 cerca, de el. V. CGdlao. CAL6. Un pez quo es do una vara do largo; e rnuy sabroso para corner. CA O N. Cosa torcida, brazo, pierna, '&c. CAL6AY. Dardo, flca cuo CAL6BcoiB. corner ca, rie do c6co, ft otra cosa comIo lo hace el puerco. * Sonar en los dientes 6 al mascar - lo que so come. ICAL6OBID. Palay cuya cascara es blanca y, lo mismo Su grano y este es un poco largo; es~ muy bueno para morisqueta. ICALOCAL. Vacera,.va sar 6 equivalente.* Estar ~holgado cl contenido en elcontinente, como la bala, en ci cafion, el pie en el zapato. * Racer la cosa ancha y holgada. 'CALOCALO. Gorro, solideo, gorra. C alontarmo risqueta mfm otra cosa. CALOCAoAYAN. Enredadera quo tiene las hojas comno la cafia. CALOCA.TIC. Repicar con palillos la campana. VIsaya.* Correl- con pasos rdpidos cualquie'ra persona 6 animal. CALOc-HO'. Camne do.c6co tierna. CALOCO. v. Cal~c-ho. CALOCOD. V. Colkcod. CAL6COS. Remangar mangas do camisas, regazar saya, hAbito etc. CAL-OG. Hacer esfuerzo, esforzarse en lo quo so hace; 6por sor cosa pesada, por ser dificultosa. Poder Ilevar alguna' cosa pesada, Ilievar, cargar, 6 cargarse. CALQGCALOG. Roda~r por escalera, declive 6 cuesta. CALOGCQG. Pedazo do c'afia, 6 cafiuito quo Ileno do piedras sirve para quo el anzuelo baje al fond o. *'Cualquiora peso 'quo para este efocto se po Inga. *Regularmento lo disponen do tal modo quo cuando ci anzuelo Ilega al fondo so desprende del peso dicho. * Sonido.- quo so porcibe cua'ndo cualquiera cosa: pesada Ilega al fondo. cAL6G-MO. Abrigarse Iel quo tiene frio. CAL6GO'. Espocie do -berruga. CALOGONG-C6GONG. Especie do albahaca basta y silvostre. CAL6GPOS. V. Goy6gpos., CAL6HA. Mellizos, dos 6 mas criaturas, 6 animales. (La. R. D6ha.).CALOHAAN. Conj unto 'do coyunturas, articulacio - nsetc. Veinte. -(La. R. D~cla) CAL6HII. Joyas' do baron. CALOIS. Palay cuya cAscara estA rayada y su grano es blanco y un poco largo. CALOL6NDAN.. Lugar dondo frecuontemento so u me 6 se vA A pique alguna cosa. (La R. L~nod.)...CALoL6OQY. Sujeto: pobre, miserable, d'esvalido, desamparado, destituido 'do ayuda y socorro, digno,,do Idstima do compasion, do misoricordia. CALOLOT. Amistad, en buen sentido y tambien en, mialo.* El amigo 6 amiga, mancebo 6 mlanceba, uno' do los amancebados. * Generosidadt, dosprendimionto. (La R. L6lot.) CALomATA. Brocho do oro 6.do otra matoria. CALOMBATAN. Un pescado. CAL6Mj-ON. Uri callgrejo. CALOMPANG.. Un arbol. CALOMPIHIG. V., Ariniihig. CALONANGAN. Lodazal, charco, bache. (La R. L6nang.) CALONBOSOG. V. Calamn66sog. CAL6NBOT. V. Bol6cot. CALONDAN. El poniente, el occidente, el oao *Parte do la casa 1opuesta a' la callo. * Parto memo - tisirna de. la tierra' 6 su c Ontro.* El avismo. * El otro mundo. MetAforicamento significa la otra Vida, la muerte. cALON'G. Lugar do la atarraya. donde sus mallas son igu ales. * H-acer aquella parto. * Pescar.con chin 20

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 71 Image - Page 71 Plain Text - Page 71

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 71
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/80

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.