Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

CA. A.CA. I69 ei inifio y el borracho. CALABCAB. Estendorse enredadera por ei suelo, trepair Por 4'rboles,, &C. CALABITAY. Andar colgado de solo las manos. CALABOCABAN. V. Balanhdgorn. CALABOCAEBON'. Vozarron. CALACA. Camote de ceiscara. encarnada y 'lacan interior blanca. CALACAL. Obra hecha falsamente, de prisa, falsamonte y solo por cumnplir.* Comprar, vendor, comerciar. * Rogatear. CALACALA. Respirar sonando, la garganta. Cantar ranas y sapos. * El sonido que hacen los carrizos, cafias, etc., cuando se queman.* V. Calacal, 2.~y 3.& significacion. CALACHOCHIE. Arbol. modieinal en Su madora, corteza y raices. * -Su flor, que oxhala agradablo olor, so parece A la azucena, eon algun os matices medio encarnados: es8 as! mismo medicinal. CALAc6PAC. Cafia modio abiorta que sirve 'para matraca. * Ilamar con ella 6, la gente, espantar Los animales. CALADAO. Criba, reo CALADCAD. Sonar los liquidos hirviendo al fuego. CALAG. Alma de Los que vivon y do los difuntos. *Espiritu. CALAG. Lijero, veloz.* Erizarse las cerdas do& los pecos y los pelos do otros brutos, cuando corren por tenor miedo. t la gente 6 al cazador quo los persigue. CALAGMITAN. V. Calag.. (La R. Ldgmit.).CALAH-A. Carajay. Sarton. do la tiorra. * Usase tamnbien para' significar el acoro quo so pono on armas y herramientas do hiorro, ya so. mezelo el vordadoro acero 6. ya. un podazo do carajay,, quo suplo por 61. A Hierro colado. * Acoro. *. Quinin- gsdndang uali~y cal~ha.==Este 1361o no tiene acoro, no Ost~ acerado. Calahdif quining udtsay.==_Aco'ra, pon acero *A -esta hacha. * Tag~i acd sa. fisa ca tfpic nga caldha nga igacaldha sa!Icong sipol.= —Darme un pedazo do carap y para acerar mi cuchillo.. CAL AHAN. Cualquiera cosa quo estal entre do's 6 mas personas. CALAINAN. Diforencia do una cosa a' otra, do A otra cualidad, 'atributo,poida,&.(aR CALALAO. Azafate, costillo, canastillo. *Constelacion. CALAMAG. Trabajar, do nocho, volar. * Icakimag ac6 sa pagpan6g-ot nilnig kIAnot.=Afididome esto abaca en las. veladas. * Ang balay sa bAyao mo ang finong pangalamAgan.==En la casa do tu cuflado has do velar..~Guipangalam~lagan co cand.==He hocho oso, lo he trabajado, en las voladas. CALAMALTIGON. Un pdjaro., CALAMAY. Chancaca.* El zumo do la cafia.* Miel do c~aiia. * Estar todavia sucio el azi'icr yr hacerlo tortas pequefnas. CALAMAYQO Enconarso apostoma', grano, hornda, por efecto del calor 6 del sol. * Apostoma interior.* Erisipela. * Arbol Para curar la erisipela. CALAN[BIBAT. Tropar por tabique 6 techo con las manos. CALAMYBIDO. Pescado abierto,. soco al sol 6 al fuego. CALAMBITAY. Trepar por dindin, tAbique' y to-. cho, con manos y pies. V. Calambi bat. CALAMBOGAS. Manillas 6 argolias do mletal, hueso 6marfil, para las mufiocas 6 gargantas do Los pies. CALAMBOSOG. Subir por palo 6 cuerda con solos;, Los pies manos, sin arnimar el pecho ni el cuerpo'. CALAMDAGAN. La claridad, la luz del dia. (La R.' Ldmdaq. cALAmIAN. Palay cuya cAscara es amarillenta pero el grano es blanco y 'redondo. CALAMIS4N. Espocie. do naranjas grandes, do cortoza gruesa. CALAm6OHOY.I Un pescado do escam as y do buen sabor. * V. Mdya mdya. CALAM6NGGAY. Arbol cuyas hoj'as son buenas para verdura.* V. Camal6nggay. CALAMPAY. Cangrejos,do agua dulce. CALAMPISAO. Planta, cuyas hojas y raiz son medicinales. CALAN. Fogoncillo portatil, con tres como cnLos 6 puntas do barro. CALAN-AN. Platos y cosas semeja'ntes para ponor la comida, 6 vianda. (La R. Cdon~.) CALANAQAY., Arbol cuya madora es buena para hacer guitarra. CALANON. Cosas- para comer, comestibles. (La R. Cdcon).CALANnA. V. Cdnda.. CALAND6Nd-AN. Lugar 6 sitio en quo hay sombra. (La R. Ldndong) CALANG. Zancos do madera y andar con 'ellos. C L N.Intermedio'; lo quo estil. entre dos 6 mas cosas. CALANGA. ]Iepra, bubas, cancer, mal do 1lazaro, fuego do San Anton. CALANaAG. Papagayo. CALANaAN. Aquello.- quo sirvo do distraccion, la causa, el motivo quo impide a.alguno y Jo hace interrumpir y suspender el trabajo, la obra, etc.. (La R. Ldngdn.) CALANGBOAN. Terinillas. ~CALANGCALANG. Cardos, abrojos..CALANGH6LO. R~ancho do popa en las embarcaciones.,CALAN~xIAN. Arbol bueno-para fabricar ess CALANPAS. Tomar algo sin licencia de] duen-o. CALANICAN. Tirar de cosa larga -con las dos manoalterna'ndolas, como quien recogeced.*Cad A, uno so le pasa el dia, dicen: dAo guicalanican quining. ~dlao'. * Cuando sin sentir so llga A algana parte como el navegante A la isla, so dice: ddo guicalanicanang p~lo. *Trepar como marinero 6 mono. CALAN-'6NAN. El abastecido, el quo tion omestibles. (La R. Cdon.), CALANTINAY. Avejon, avejorro, avejarron. CALAo. Pa~jaro grande, do varios coloresy do voz.gruesa. *Homibre semej~anto A 61 en la voz. *Gallo quo so aseineja 4 Id tal ave. nLspu mas. En Ly on snica cda, " odDeus avertat." Ug. mamatAy ac6 cAlao. Si yome muriesoe, lo quo Dios no permita.* So ye, puos, quo es un oquivalente del singbaco, 6 simbaco.==Significa tambion: por la gracia do Dios; Dios nos guarde; Dios nos libre.*. DaghAnan Icam! ug mpa caobnaan, cdlao. So s muhos los pariontos, Dios nos, guarde, porLa raca d Dis. Andar caiman, tortuga '&c. CALAQAN. Cuerpo, mienmbros del cuerpo. * Verenda. lh6minurn et mullierurn * Espocie do, cangrej os. CALAQAT. Recibir greneralmente. Aicanzar, tomar cnla mano lo quo esta alto.. * Significa pc, po excelencia, *comulgar, recibi~r a' Dios. * Acertar. *Dili ca mabAdloc sa pagcal~oat cang Maria, nga asaoa mo. -No tem'as recibir A. MAria tu esposa. * Sa Obos na icAo moconipisal, comalAoat ca.=- Comulga dospues quo to hayas confesado. CALAQAY. Dardo, flecha do cafia. CALA6AYAN. Verenzdc horninwn et mullierUm1

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 69 Image - Page 69 Plain Text - Page 69

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 69
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/78

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.