Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

4 CA. CABOC. Orza vidriada de blanco, con flbres; tambion se llama porcelana. CABOCAB. Hincharse con el viento el vestido, Como saya, sotana, et c. CABOCABO0. Liovarse el viento el volvo, y otra.cualquiera cosa love 6 -ligera. CABOCAGAN. Mediania 'de sementera, do tierra,.Ilanura, monte, isla, etc. (La R B6cag.) CABOD. Asirso yedra 6 enredadora A alguna parte. CABODBOD. Especie _ do palay cuya cascara es blanca y su grano medio blanco y colorado y un poco largo. CAB6G. Murci~lago grande.* Del quo escoge ol Mal, se dice: d,,o nagapili nga cat5og. * Do la casa 6 persona hedionda: ddo guiholomAn ug eabog. - Del quo por hacer dailo A, otro so lo hace aimismo: da6 nagaihi 'nga cab~g.* Una especie do palay.' CABOG. Borona do la mejor clase. CABOGAO. Especie -do naranjas grandes. CABOGASON. Estrella do la ma n-ana.* Lucero. CABIJHAYANGADAYON. La bienaventuranza).la vida oterna. (La. R. BWhay.) CABOHI. La vida.- (La.. R.' BAhi. CABOHIAN. O0ficio, empleo, des tino con quo, 6, en quo uno gana la vida para corner y bober. (La. R. B~hi.) CABOHO. Palay do cAscara rayada, con el grano blarico, redondo y pequeflo. C. ABOLAHANAN. Bienaventuranza. (La. R. BaiWanar.) CAB6LAY. La ospecic do- cer a do unas moscas llamadas quibot, 6 qujot, quo tambien fabrican miel Como las avejas. Una onredadera, cu ya frut'a es buena para verdura., CABOLCABOL. Yerba. *V. Cdbal. CABOLOAN.; Cafiaveral do cafias dolgadas. CABONGCABONG. Movorso Cosa ancha colgada; como vela sin vionto 6 en cairna. *Colgar manta, pabellon, etc. C B N A O.El amanecor del dia. (La. R. CABOONG. P alay cuya c~~scara es oncarnaday tione el gran~o blanco. CABOOTAN. La prudencia. (La. R. ~B7~ot0 CABOQUIDAN. Los inontes, las miontafias. (La. R.- Bi~quid.) CABOQUILAN. Corno el anterior: (La. R. BDaquid.) CAB6S.' Cosa MIAt,. corta. H-oinbre do pocaea pacidad, do 'poco entondimiento. Tonto. *Con. cluirso alguna cosa. *Faltar, escasear. *Cab~s nga tCdoo.==41ombro corto, tonto, do poco' talento. * Cab~s acO sa ngatandn.=Soy eli mas torpe, el quo mnenos s6.* Faltar todo, carecer do todo.* Gruicab~san ac6 sa ngatanctn.==Todo me falta.* Domnali bay~a cam6, tingali cAbsan camO6 ug bcd1on, sa bal6n.==Andar aprisa no sea quo os escasee, os falte, So Os concluya el rancho, el avio. *Oali. pa IIacab~s quing guibayb~tyan 1)ACOng y6ta.=Afin no so ha concluido osta tierra quo vamos COSteando. * Mdno ng'a pacab~s ca sa, iftfong' salapi?==6,Porque has permitido quo so concluya tu plat~a? CABOSGAN. Artura.* Sit~io en la. mar do Surigao, situado ontre esto pueblo elc do Hi-Jgaquit eii cuyo ~,itio hay diforentes corrientes y encontradas unas AX otras; por lo qu a aeqosa uy- pefigrosa~s para flavegar on estos sitios 1 -is'ombarcacionos; At no ser los quo sean MUY prkcticos en aquollog mnares 6 estrochos. C`A..65 CABOS-OC. Espocie do ubo do color blanco. CABOT. Coer, agar'rar con las manos.*Mnermnearso ol agua bati~ndola con la imano. *Guinac6.btan ac6. nia. =lVe agrarr6, me cogio. * Dicese tambien metaf~ricamente: cacaptan ta baya, icao.= —Mira quo to sacudir6, to dare' una pa~liza, to castigar6. CAB6Y.'*V. (Jab6s. CABOYAG. Palay 'quo tiene la cAscara rayada, y el grano blanco y un poco largo.' CABOYCABOY. " Estar~ corca do ser. agarrado,Co gido el quo huyoe, poro sin darle caza. * Jr.A alguno ~t los alcances.* Salir el tiro corto, no alcanzar ol objeto. CABTANG. Costumbro 6 ley quo es -como natural a' la cosa. *(La R. Butang.) CABTANCrANw Como el anterior..* (La R. B6tang.) CABYA.,Preparar arma do fuego. *Tirar con la mano (iotra cosa tierra, cei ahrnoc*V C'chiq, 1.a significacion. CABYAA. Comprar en el ruercado luogo quo -uno lioga. * ecapara, colgar. alfombras, petat es, etc.* Lazos.6 argollas para lo mismo. *Gancho. CAYAOAN. Murci~lago. *-V. Cctbicioan. CAC-AC., Cacarear la gallina. * Aplicase. tambien~ al brujo cuando vuola, como dicon los indigenas.. * Cobarde. CACAHAN. Braseri~to para poner fuego. CACAHOYAN. Lugar 6 sitio donde hay muchos atrboles. (La. R. CdhOY) CACALAYQAN. La cocina; tambien significa Ja olla 6 caldera donde so hace 6. cueco la comida. (La. R. Caldyo.) CACAO. Arbol, "quo produce la farnosa fruta do -Am~rica Rlamada asi; y los hay do cuatro especies: el lim~ahorn cuya fruta es do un color encarnado bajo y sus raices son moedicinia para hemorragias 0 puJos do sangre; ysus pepitas son tambien medicina para las parturientas que, paron con dificultad: y tambien para los, quo padecen v~mitos do sangre; tomando dichos granos cuando est~in un poco crudos.=La segunda clase tiene la fruta verde. * La tercera, la potion quo tione la ca~scara do la fruta blanqein.*La cuarta y filtima tieno la cascara do color rojo oscuro: todas' son buenas y sirven para hacer con ellas ol' chocolate. CACAP. Esplorar, ospiar. CACAS. Llevar el viento sdbana, manta, nfia, parte del techo0 6 todo, &c. * Deshacerse nube, nublado,, etc. 1: Quitar el tahpi,: lo quio hay' sobre el borde do la omnbarcacion, 6 1Ikimeso obra muorta, sea nipa~ tabla, etc.~ CACATAO-'AN. El quo tione gana do reir. (La R., Catdoca 6 Tdoa.).CACATAO-ON. Como el anterior. (La R. 6'aldoct 6 Toa'.), CACHA. Escarbar la gallina. CACOGI. Aplicacion, cuidado, esmero, (La R.' Cbgi.) CACOGIHAN. El quo os aplicado cuidadoso, ol qluo soI esmera, el quo es diligente on oejcutar alguna cosa. (La R. CQgi.) CACOLIAN. Dificultad. (La R. Col.) CACOLON. V. Cahapon. cADA. V. B~jtang. CADA-AN. Viejo, antiguo, afiejo. (La R. Ddan.) CADAAT. Palay cuya cdiscara -es ainarilla, y.lo mismno el grano, siondo osto redondo. CADAB. Voz, d el mono, gritary chillar ci mismo. *Especie do ppiJaro. CADACO. Grandeza (La R. Dac6.) *jCadac6 ca'na'g b) Acac! =r jVaya una, mentira grando! 1 Pagcadacp6 ca11n~n isda! (6 nianag-)- IVay a un grandor el do eso pescado!===iQue grando es ese pescadol So usa, inc t~foricamoentoeosta raiz do ostos modo s. * CadacO aingj ( 1,

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 65 Image - Page 65 Plain Text - Page 65

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 65
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/74

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.